Criminal Minds S08E15 (2005)

Criminal Minds S08E15 Další název

Myšlenky zločince s08e15 8/15

Uložil
syrestesia Hodnocení uloženo: 21.2.2013 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 217 Naposledy: 30.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 238 990 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL; HDTV XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
S dnešním případem jsme v Texasu, kupodivu však ne v Dallasu. :-)

Hostující vrah tentokrát rozhodně nepatří mezi nejbystřejší. Rozmazat si krev po bílém koberci a ještě si domů pustit návštěvu? :-o To si koleduje o rychlé dopadení.
IMDB.com

Titulky Criminal Minds S08E15 ke stažení

Criminal Minds S08E15 (CD 1) 238 990 000 B
Stáhnout v jednom archivu Criminal Minds S08E15
Ostatní díly TV seriálu Criminal Minds (sezóna 8)

Historie Criminal Minds S08E15

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Criminal Minds S08E15

24.2.2013 13:29 56Mirka odpovědět
bez fotografie
dik :-D
23.2.2013 14:03 weroniqueee odpovědět
bez fotografie
ďakujem!
23.2.2013 9:03 Ins-Iris odpovědět
bez fotografie
dííky:-)
22.2.2013 23:47 janat1970 odpovědět
bez fotografie
skvělé, moc díky :-)))
22.2.2013 20:20 basteth odpovědět
bez fotografie
Díky, díky, titulky nechci od nikoho jiného než od tebe. Jsi nejlepší.
22.2.2013 12:31 bufkabufka odpovědět
bez fotografie
děkuju
22.2.2013 9:33 MsKejtii odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc ! Jsi nejlepší !
22.2.2013 8:44 casiddy odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
22.2.2013 8:24 ceruza odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
Pekný deň.
22.2.2013 7:12 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Buďte ty dobroty a zkuste ještě přeložit ten další díl, třeba se ta dvojka na váš vkus o něco zlepší
Prepac,ako som pisal domov chodim len spat na par hodin a cas na preklad mam len cez prestavku na ob
Chopí se, prosím, někdo překladu 2. sezóny? Audit.cz už to asi dělat nebude vzhledem k tomu, jak to
Ahoj, a pokud jsi nová do samotného vytváření titulků (jak, v čem a tak), klidně se ptej. Pokud chce
Poděkuj tomu, že jsem si film vybral z Požadavků, aniž bych ho viděl. Doufal jsem v něco oddechovějš
Juknu na to, když tak se s Eddiem...teda s IDžoREM nějak domluvím.
Času je holt někdy pomálu.
Díky za překlad!!!!Bude někdo pokračovat?Děkuji, tak na to se těším.Vopred vďaka.
Prosim nacasovat na Shoplifters (2018) [WEBRip] [1080p] [YTS.AM], dekuji
Vox.Lux.2018.LIMITED.1080p.BluRay.x264-DRONES
Musím se přiznat, že jsem trochu na rozpacích,zdali mám pokračovat v překladu seriálu.
Čekala jsem
Donnybrook.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO[TGx]
Moc díky! Ať se daří :)
Děkuji. Budeš první dělat tohle nebo Ben Is Back nebo oboje naráz? :-)
Též se moc přimlouvám za překlad. Děkuji předem.
num71

Jeste jednou DEKUJI za tvuj cas a tak mezi radky,je to jen otazka

Kdyz dodelas tenhle su
Malá chybička se vloudila

9
00:01:31,508 --> 00:01:33,927
Co mi odpovědět,
ty malej sráči?
Díky.
super, tak tobe prijde rozumnejsi poradit reseni, ktere nezobrazi dve verze ceskych titulku. genialn
Second Act 2018 1080p WEB-DLDík...
1. V sekci "Rozpracované": "Zapsat nový překlad" (piditext nad Nadpisem).
2. Přeložit titulky.
(..
prosím kdy budou další titulky? Už přes týden se zde píše, že budou nahrány další den :-( Díky
https://www.titulky.com/?Fulltext=The+Absent+One
jsi tady prvni den, nebo nevis, jak funguje vyhledavani? tam zadej treba jen "fasand"
poprosím niekoho kto by mi pomohol pod akým názvom by sa tu mohli nachádzať titule k tomu to filmu
velká vdaka ...Zdravím, kdy se můžeme těšit na titulky