Critical S01E11 (2015)

Critical S01E11 Další název

  1/11

Uložil
bez fotografie
suelinn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.5.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 74 Naposledy: 6.3.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV-x264-AAC-E-Subs-GWC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: suelin
odborná spolupráce: Cathleen
korekce: Sluníčko

verze na ulo, příp verze Failed, pokud najdete
IMDB.com

Titulky Critical S01E11 ke stažení

Critical S01E11 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Critical S01E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Critical (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Critical S01E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Critical S01E11

uploader19.6.2017 18:25 suelinn odpovědět
bez fotografie

reakce na 1076483


díl 12 je teď na korekci a už zbývá jen 13, tu začnu dělat o víkendu asi. Bohužel to po první serii zařízli :-(
19.6.2017 17:23 CZTomik odpovědět
bez fotografie
Nejlepší ! Budu moc rád za překlad dalších dílů :-)
10.6.2017 16:23 CZTomik odpovědět
bez fotografie
Díky!
7.6.2017 19:43 puchta odpovědět
bez fotografie
Také moc díky jsi super
7.6.2017 13:18 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
díky :-D
31.5.2017 20:35 DanaW odpovědět
bez fotografie
moc děkuji!!!
31.5.2017 13:44 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky moc, luxusní záležitost :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
patřilo Lubb1
Ještě neházej flintu do žita. Ale když vidím tu registračku... hmm..
??? Výzva k ukončení překladu = ban
Myslím, že kdyby do toho hodil tak ještě dvě hodiny na korektury, daly by se.
Od slova do slova? Tak to by bol zlý dabing...
Podívá se na to někdo z překladatelů ?
Vo filme je to dva razy povedané tak to tam treba dať.Film som prekladal od slova do slova.Opičák pr
Neviem treba zkusiť,ale mali by sedieť.S tím jdi do řiti!
Kdy by jen přes víkend..některé tam visí bohužel už od minulého týdne ..
Přes víkend se neschvalovalo. práce/dovolená...
Fajn, ale chcelo by to este odfiltrovat (alebo pridat moznost odfiltrovat) "nejako" nove verzie titu
Přiznám se, zatím to stagnuje, ale budu se snažit to co nejdříve dodělat.
ci je to fake alebo nie. Konkretne ked sa pozries na spominany titul, uvidis ze v demograf.rozlozeni
bolo by fajn, ak by bolo aj pre rozpracovane (filmy/serialy, spolu), nech nie je treba prejst cely z
Neviete niekto, preco titulky k tomuto nie su schvalene uz 2 dni? :(
Děkuji
Kouknul jsem na ně v texťáku a krom malých překlepů (např. hned na začátku 00:01:26,088 --> 00:01:28
Chclo by to filter kde by slo vybrat iba filmy. Zoznam bez serialov, ktore casto zaberu niekolko str
Tyhle titulky už dlouho čekají na schválení. Jsou špatné nebo nějaká chyba?
Cordelia 2019 - je např.na ulozt., jen 770 řádků, prosím :-)
Noooo, a co se z toho dá vyčíst?Ahoj. Jak to vypadá s překladem? :-)
Cursed Films 2020 - prosím, dokumentární seriál, kdyby se někomu chtělo. :-)
Funhouse.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].srt Prosím o překlad, film je např. na fastshar., 15
super
To je hezké na ty seriály. :-) Na filmy to takové není. :-(
Nasadil jsi v !"ujetinách"! laťku pěkně vysoko. To jsem zvědav, co bude následovat po tomto titulu..
Moje slovenština už je notně rezavá, ale "Zkrátiť odpočítavanie!" a o řádek níž "Skrátiť odpočítavan
Ruské titulky v azbuke