Crossing Lines S01E01-E02 (2013) |
||
|---|---|---|
|
Další název | 1/1 |
| Uložil | Dát hlas
uloženo: 25.6.2013
rok: 2013
|
|
| Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 935 Naposledy: 13.10.2025 | |
| Další info | Počet CD: 1Velikost: 745 476 039 B typ titulků: srt FPS: - | |
| Verze pro | Crossing.Lines.S01E01E02.HDTV.x264-EVOLVE Další verze | |
| Náhled | zobrazit náhled | |
Titulky Crossing Lines S01E01-E02 ke stažení |
||
| Crossing Lines S01E01-E02
| 745 476 039 B | |
| Stáhnout v ZIP | Crossing Lines S01E01-E02 | |
Seznam ostatních dílů TV seriálu
|
Crossing Lines (sezóna 1) | |
| Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru | ||
| titulky byly aktualizovány, naposled 25.6.2013 23:02, historii můžete zobrazit | ||
Historie Crossing Lines S01E01-E02 |
||
| 25.6.2013 (CD1) | JolinarCZ | Opravená verze |
| 25.6.2013 (CD1) | JolinarCZ | Původní verze |
RECENZE Crossing Lines S01E01-E02 |
||
1.7.2013 14:34 simpy15 ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
1.7.2013 8:59 VanThomass ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 639926 Ono je taky otázkou, jestli vůbec tvůrci znali/rozlišovali pojem eurozóna a EU, případně jak píšeš celá Evropa. Mě to jen upoutalo, jelikož tenhle obor jsem teď studoval Každopádně jinak titulky super |
||
30.6.2013 20:29 JolinarCZ ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 639860 Přesnost překladu je značně vágní pojem A "eurozóna" jakožto přejaté slovo má prostě v češtině dost úzké konotace, takže by se tam podle mě použít fakt nedala. Ale máš pravdu, že mě teď napadlo, proč jsem tam nenapsala prostě "z celé Evropy" - trochu bych to asi generalizovala, ale zbavila bych se přesně toho problému "co tím vlastně myslel". |
||
30.6.2013 17:01 VanThomass ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 639656 Tak to souhlasím, každopádně on použil slovo "Eurozone" což bych nenahrazoval pojmem Evropská unie, protože oba výrazy, ač spolu souvisí, tak jsou značně rozdílné. Vysvětlení s měnou jsem uváděl jen jako poukázání na rozdíl těchto dvou pojmů, ne že by to nějak mělo souviset s dějem Těžko říct, proč prostě neřekl "European Union", to vědí jen oni Každopádně, co do přesnosti překladu by tam mělo být eurozóna. |
||
29.6.2013 22:20 JolinarCZ ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 639564 To samozřejmě vím, ale Sienna je z Británie, Tommy ze Severního Irska a co se tak ke mně doneslo, tak tam euro pořád ještě nezavedli Navíc jsem tam dala EU proto, že on tím nejspíš chtěl říct, že sebral poldy z celé "oblasti Evropy/evropského pásma" (uvozovky kvůli tomu, že takhle se to říct fakt nedá) - z penězi to podle mě nemělo nic společného |
||
29.6.2013 18:00 VanThomass ![]() |
odpovědět | |
|
||
29.6.2013 6:19 rejdick ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
| 27.6.2013 20:46 ADMIN_ViDRA |
odpovědět | |
| 27.6.2013 20:35 Mastermann |
odpovědět | |
|
|
||
27.6.2013 9:51 vreitos ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
26.6.2013 13:11 papuliak ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
25.6.2013 11:26 davede ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
| 25.6.2013 11:01 v.valmont |
odpovědět | |
|
|
||
|
|
||