Da Vinci's Demons S02E03 (2013)

Da Vinci's Demons S02E03 Další název

The Voyage of the Damned 2/3

Uložil
phoebess Hodnocení uloženo: 8.4.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 444 Naposledy: 16.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 151 923 710 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro BS & mSD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
V tomto díle se vžijeme do života zatracených... a podmořských potvor. :-)

Užijte si díl!

Překlad: Umpalumpa3, novoten, phoebess
Korekce: phoebess
Přečas: xtoma252

www.edna.cz/da-vincis-demons
Přečasy si zajistíme sami.
IMDB.com

Titulky Da Vinci's Demons S02E03 ke stažení

Da Vinci's Demons S02E03 (CD 1) 2 151 923 710 B
Stáhnout v jednom archivu Da Vinci's Demons S02E03
Ostatní díly TV seriálu Da Vinci's Demons (sezóna 2)

Historie Da Vinci's Demons S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Da Vinci's Demons S02E03

16.1.2015 15:04 companyofheroes odpovědět
bez fotografie
pecka diky :-)
3.6.2014 22:01 riffer odpovědět
bez fotografie
díky:-)
2.5.2014 19:54 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie
Ahoj, prosím Ťa prečasuj titulky aj na ďaľšie časti (4,5,6).
Ďakujem
28.4.2014 13:17 xtraper Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
moc díky za titulky .-)
8.4.2014 20:39 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
8.4.2014 19:54 kisch odpovědět
Díky.
8.4.2014 19:29 lokyman odpovědět
bez fotografie
ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
8.4.2014 14:44 jandivis odpovědět
bez fotografie
Diki :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pěkně zdravím a mockrát Vám děkuji, už se těším! :-)
V případě, že by se chtěl někdo ujmout překladu titulků, mohu seriál s titulky ve francouzštině něka
Seriál drží rekord s největším počtem transsexuálních herců jakéhokoliv hraného seriálu.
Nějaká dobrá fotbalová duše, která by to přeložila? :-)
Je možný, že to zmizlo, jak teď byly problémy se serverem...
Ďakujem
Aha, tak to je pak jasný. Ale tu velikost jsem tam myslím dával, ale to nevím jistě, každopádně moc
Pokud chceš začít překládat, tak nemusíš nikde žádat, jen je dobré napsat překlad na kterém děláš do
Samozřejmě ať se každý dívá na co chce, ale já se tomu seriálu zdaleka vyhnu.
Požádat můžeš o schválení vlastních titulků - nevšiml jsem si, že by od tebe byly nějaké nahrané na
Pokud to chceš schválit co nejdřív, tak by pomohlo, kdybys tam vyplnil údaje o titulkách. Nemáš tam
Ale ako mám požiadať aby som ich mohla prekladať? Ja neviem ako to funguje
https://www.titulky.com/precti-si-zakladni-napovedu-2
Jak dlouho trvá schvalování
To ja taky. Na film se hodně těším :)
Tak to bohužel vůbec netuším, ale doufám, že co nejdřív :)
Moc Ti děkuji předem.
to bude fajnovej seriál - černá hrdinka, zřejmě další černí hrdinové - americké vysoké hodnocení - p
Zdravím, rad bych se zeptal kdy asi budou titulky schválené. Už jsou chvíli na premium, ale ne a ne
Udělej to. Asi bohužel došlo ke ztrátě pár dat nebo jen něco neukazuje kam má, každopádně znovunahrá
Release Rip Web:

Hereditary.2018.WEB-DL.XviD.MP3-FGT 1.41 GB
Hereditary.2018.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
Ahoj Sarinka, uz vysla verzia Hereditary.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT a tiez sa tesim, ze prave
Předem moc děkuji.*kuju ;)Moc děkuji, ty dračice.ďakujem, už sa neviem dočkať ;)
Oceans.8.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
poprosím kdyžtak přečas i na tuhle verzi, pokud se to nes
Tak mi pravděpodobně zmizely taky dvoje titulky - Curse of The Fly a Puppet Master: The Legacy, našt
To by bylo skvělé, vaše titulky jsou na profesionální úrovni.
To já teda taky.
Tiež som si pred chvíľou všimol, že z jednych mojich novších titulkov ostal len prázdny súbor. Snáď