Daan gyun naam yu (2011)

Daan gyun naam yu Další název

Don't Go Breaking My Heart, Dan Shen Nan Nu, Single Men & Women

Uložil
bez fotografie
hanik.n Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.6.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 208 Naposledy: 23.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 562 106 434 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Dont Go Breaking My Heart.2011.BDRip.AC3.XviD-LooKMaNe Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Daan gyun naam yu ke stažení

Daan gyun naam yu
1 562 106 434 B
Stáhnout v ZIP Daan gyun naam yu
titulky byly aktualizovány, naposled 17.6.2012 14:05, historii můžete zobrazit

Historie Daan gyun naam yu

17.6.2012 (CD1) hanik.n drobné opravy a úpravy
16.6.2012 (CD1) hanik.n Původní verze

RECENZE Daan gyun naam yu

23.2.2024 10:28 PitrsM Prémiový uživatel odpovědět
THX
uploader9.4.2015 21:08 hanik.n Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 840579


Přesně jak píše mevrt - děkuji za vysvětlení..
5.3.2015 23:22 mevrt odpovědět
bez fotografie

reakce na 840573


Ale taky to znamená třeba "chápu", "je mi to jasný". Já jsem ten film neviděl, ale ta věta je hned v náhledu a vypadá to, že se někdo snaží někoho opakovaně vzbudit a on se rozčiluje, aby už mu dal pokoj, takže věta "no jo" k tomu sedí nejlíp. Pokud mezitím ta osoba zvedla třeba telefon a říká tu větu do telefonu, tak by to mělo být přeloženo jako "dobře, rozumím". Pokud by ten člověk něco hledal a našel to, tak by se tam možná hodil ten tvůj překlad. Vždycky se musí překládat podle kontextu.
5.3.2015 23:12 punk_zero odpovědět
bez fotografie

reakce na 840569


I got it znamena ze mam to?
5.3.2015 22:59 mevrt odpovědět
bez fotografie

reakce na 840564


To je správně přeloženo.
5.3.2015 22:27 punk_zero odpovědět
bez fotografie
Mozem sa spytat pozeram a porovnavam titulky preco prekladas Okay, I got it! - No jo!
2.12.2012 20:06 hateu odpovědět
bez fotografie
Moc ti dekuju, mame na co vecer koukat:-)
uploader21.6.2012 16:00 hanik.n Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 511707


Díky za tipy!:-) Jak se do něčeho pustím, zapíšu si to rozpracovaných..
20.6.2012 20:03 NewScream odpovědět

reakce na 510801


Ahoj hanik.n:
Dávám ti sem můj aktualizovaný seznam filmů bez titulků, kde převládá Asie. Asi 2 3 filmy z minula jsem smazal, a něco přibylo. Kdybych si měl vybrat co prioritně přeložit, tak možná bych dal přednost filmům: "Yes or No" a "The Stool Pigeon". Ale pochopitleně je to na tobě. Třeba něco najdeš i sama dobrého.
Jinak ani jeden film z toho seznamu asi není ta PERLA ("Yes or No" možná jo) o kterých jsme minule psali... To není tak snadný najít. Já tedy vím, že PEREL bude hodně. Protože ASIE je obrovská oblast že jo... Ale není čas vůbec PERLY hledat... :o).
Jinak věřím i tobě, minule jsme se shodli na 17 filmech, že jsou to pecky, takže vkus máme podobný ;o) ooo)

příloha 10 asijských filmů bez titulků2.JPG
17.6.2012 19:31 drSova odpovědět
Dík
uploader17.6.2012 16:18 hanik.n Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 510584


Není zač.. Oproti těm posledním byly tohle oddechové titule.. (ještě jsem dodatečně opravila nějaké překlepy a trochu tu a tam poupravila časování (některé ty původní anglické titulky se měly zobrazovat třeba jen 0,3 sekundy..)). Až budu mít zas trochu času, třeba zase vyberu nějaký film z Tvého seznamu:-)
16.6.2012 19:36 NewScream odpovědět
SUPER! Díky moc... Film mám v PC už rok. Sedí i na
Dont.Go.Breaking.My.Heart.2011.Mandarin.720p.BluRay.x264-aBD

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Někdo už si dal tu práci. Konkrétně KUBA2000. Děkujeme.
Díky moc. Jak říkáš, už chybí jen kousek. Podle těch anglických ani moc nejedu. Kvalita překladu je
Anglické titulky jsou i separátně, ale hádám už máš většinu hotovou stejně...
ext.to je celkom prehľadná
Nevíte kde by šla ta verze stáhnout?
Nebo spíše otázka nejlepší stránky na torrenty momentálně?
Použitelně, ale s HC vypadá verze Le mesita del comedor aka The Coffee Table.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.
Mind.Body.Spirit.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Obrazově nejkvalitnější co tu mám je The Coffee Table (La mesita del comedor) (2022_2.0 Spa_Eng subs
Diky za infoAle to bude asi stejný případ.
La Mesita Del Comedor (2022) [1080P][Castellano][VerPeliculasOnline.org]
možná
Tak rok a půl.jasně :-)
Moc děkuji že překládáš , pevné zdraví hlavně
Anglické titulky
Díky moc. Jsem rád, že sis toho všiml dřív, než jsi do toho investoval čas. Jak píše Ratchetka, film
Film vyšel v jižní Americe, proto ty španělské titulky. Anglické na zdroji nejsou. Budeš muset počka
Ten film ale není dva roky venku, proběhl celkem dost festivalů, vyšel až teď.
Zatiaľ nie sú žiadne titulky, hneď ako sa zjavia (a nie translátor) sa do toho pustím a zapíšem si t
Překlad byl zrušen ?
Tak jsem se v sobotu 4.5. rozhodl, že po pár letech zas něco přeložím a chtěl jsem něco kvalitního.
Uz se objevily spanelske ofiko z iTunes ak snad anglicke budou brzy
to naozaj nikto neche prelozit?
Knuckles.S01.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-NTb
Monsters.at.Work.S02.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
zatím ne
Nevi nekdo jestly jsou i nejake titulky hledal jsem ale zatim nic
zatím Pandemonium.2023.1080p.Blu-ray.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HypStu
menší verze budou následovat
Je to americký Blu-ray, anglické titulky jsou k dispozici.
Francie, no


 


Zavřít reklamu