Dallas Buyers Club (2013)

Dallas Buyers Club Další název

Klub Poslední Naděje

Uložil
bez fotografie
Mamamia1020 Hodnocení uloženo: 14.1.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 383 Naposledy: 26.7.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 804 980 224 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Dallas.Buyers.Club.2013.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
CZ překlad k filmu Dallas Buyers Club. Případné nesrovnalosti hlaste do komentářů. Prosím, když budete nahrávat titulky na jiné servery nebo úložiště, ponechte jméno autora. Děkuji moc. Užijte si tento výborný film s úžasným Matthew McConaugheyem.
IMDB.com

Titulky Dallas Buyers Club ke stažení

Dallas Buyers Club (CD 1) 1 804 980 224 B
Stáhnout v jednom archivu Dallas Buyers Club
titulky byly aktualizovány, naposled 16.1.2014 20:46, historii můžete zobrazit

Historie Dallas Buyers Club

16.1.2014 (CD1) Mamamia1020 Upravené Časování a poupravené dialogy. Titulky ještě projdou kompletní korekturou. Za pár dní můžete očekávat už plnou a upravenou verzi.
14.1.2014 (CD1) Mamamia1020 Původní verze

RECENZE Dallas Buyers Club

uploader30.11.2014 16:09 Mamamia1020 odpovědět
bez fotografie

reakce na 806725


Nikdo te nenuti ty titulky stahovat, uz davno vysly oficialni i dabing, tak si prosim te vyber a nedelej tady bordel. Nazdar.
30.11.2014 14:38 zorg43x odpovědět
bez fotografie

reakce na 708026


LOL, to si předved tak možná ty. Vzal jsi něčí překlad do Slovenštiny a tupě jsi ho opsal do češtiny. S tunou hrubek a nesmyslů, samozřejmě ses ani nenamáhal porovnávat s originálem v angličtině nedejbože to z něj rovnou překládat. Takže prosím pěkně, už nikdy nic "nepřekládej"...
30.11.2014 14:34 zorg43x odpovědět
bez fotografie

reakce na 708026


x
26.1.2014 16:40 JolinarCZ odpovědět
Překlad je kapitola sama pro sebe, ale zkus to prohnat alespoň wordem, abys mohl opravit aspoň takové hrůzy jako "sexi kočky", "lydská bytost", "pozitivný" nebo "co mi rádi děláme"
26.1.2014 16:32 JolinarCZ odpovědět

reakce na 708002


To víš, ta slovenština, ta dá prostě zabrat. Já bych třeba ze slovenštiny nikdy překládat nemohla, to si troufnou jenom největší profíci :-D
18.1.2014 20:47 pink-panther Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Taktéž chci poděkovat za titulky. Bez vás lidiček, kteří se tím zabývají, bychom museli čekat hodně dlouho než by nějaké title byly.
uploader18.1.2014 13:16 Mamamia1020 odpovědět
bez fotografie

reakce na 708002


si to zkus sam a nehraj si tu na chytryho. ty si ve svim zivote prelozil mozna tak velky hovno.
18.1.2014 12:26 lekok odpovědět
bez fotografie

reakce na 707735


ctj ??? ze, moj prvy preklad zo slovenciny si ma pekne pobavil ;-) hehehe.
uploader17.1.2014 21:11 Mamamia1020 odpovědět
bez fotografie

reakce na 707720


tak byl to muj prvni preklad a hned byl hodne narocny ikdyz byl jen ze slovenstiny. Casovani bych musel upravovat radek po radku a preklad byl opravdu tezky na prelozeni.
17.1.2014 20:54 gimli61 odpovědět
bez fotografie

reakce na 707262


Když se tím prokousávám - je to prostě medvědí služba ostatním. Otrocky to přeložíš a mnohdy se úplně převrátí význam nebo je to mimo. Z "nemám rád" je "mám rád", z 96 je 69... Pokud tu někdo tvrdí, že to není "nic zásadního", tak asi neumí anglicky. Za den či dva tu bude můj překlad, konec.
17.1.2014 11:37 gimli61 odpovědět
bez fotografie

reakce na 707421


...například filcky jsou opravdu něco jiného než tasemnice. Máme snad google... :-) A tak bych mohl pokračovat dál a dál...
17.1.2014 10:33 gimli61 odpovědět
bez fotografie
Díky, ale... Hrubky, chyby, nepřesnosti, kostrbatosti nebo úplně chybné překlady snad v každé druhé větě, to nemá ani cenu vypisovat konkrétně. O chybách v časování a členění titulků ani nemluvě. Ten film rozhodně stojí za lepší překlad. Tak se na to raději mrknu sám a snad už zítra to sem nahodím. Ale nic proti tobě, jen to chce věci neodfláknout.
16.1.2014 22:24 rychlybaker odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc za titulky
16.1.2014 15:53 alda.ali odpovědět
Diky
uploader16.1.2014 12:47 Mamamia1020 odpovědět
bez fotografie
dekuju za nabidku. urcite se ozvu, kdyz budu potrebovat pomoc.
16.1.2014 10:09 jaCUBE odpovědět

reakce na 706737


To já děkuji, zase tak dobře mluvené angličtině nerozumím (tím spíš ten jižanský přízvuk :-) ) a film jsem si díky titulkům mohl užít. Tamto jsou spíš drobnosti, nic zásadního.
Přesto - kdyby jsi chtěl třeba pomoct s korekturou, stačí říct a rád přispěju časem, snahou a znalostmi. :-)
uploader15.1.2014 23:26 Mamamia1020 odpovědět
bez fotografie
Díky za upozornění. Budu se snažit to opravit. A s časováním si ještě pohraju. Původně jsem zamýšlel jen to přeložit do CZ, ale musel jsem to i hodně upravit, bylo tam hodně nesrovnalostí v dialozích.
15.1.2014 22:08 jaCUBE odpovědět
Děkuji. Chtělo by to si trošku pohrát s časováním a překlady někde nejsou úplně správně (třeba "house is free" určitě v daném kontextu smlouvání o cenu neznamená "dům je volný"). Jako výchozí polotovar to není zlé. ;-)
15.1.2014 16:11 cipek37 odpovědět
bez fotografie

reakce na 706370


Díky moc, dobrá práce... :-)
15.1.2014 10:24 KrcTrane odpovědět
bez fotografie
Děkuji převelice :-)
15.1.2014 8:52 fabouzek odpovědět
díky;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na mě se koukám sere :))
Kto vie? Možno nám janeyfl po dokončení série napíše z plážového lehátka z Maledív a poďakuje prispi
Ještě číslo mobilu prosím :)
:D číslo účtu sem dát můžu: 2684887093/0800
Moc si vážím vaší podpory a jsem ráda, že jsem se do p
Nahraj si jeTHXDíky
a vlastně koukám, že jsi tady už 7 let, tak to jsi donate tlačítko taky počítám zažil. schválně můžu
na této stránce jsem několik let. zažil jsem i dobu, kdy tady bylo donate tlačítko na PayPal, řada p
Zdravim,chcel by som pekne poprosit titulky k tomuto filmu,vopred dakujem Rasto
Naprosto souhlasím s Kimolim. Klidně ať jsem překladatelka hodí číslo účtu. Myslím ze i 20kc dobra!
Na jakou verzi to je prosim?
Já žádnou naivní předtsavu o lidech nemám. Nevím co to vytahuješ. Ikdyby to bylo pár korun, co by se
malinko naivní představa o lidech. kdo překladatele podpořit chce, ten si najde cestu. drtivá většin
Tenhle web je hrozně prehistorickej.
Klidně pošleme čísla účtů :D
Moc děkujeme za podporu ;)
Super práce. Škoda, že tady na tomhle webu není nějaký donate button pro překladatele. Myslím, že by
dúfam, že to nebude dlho trvať, držím palce.
Tak ich prelož a všetkým tým mudrosráčov vytri rite. :D A rovno z odposluchu. ;)
Opět pecka, mockrát děkuji.Skvělý tip, děkuji za ochotu překládat.Přeložil by to někdo?
Na ten druhý (německý) film jsem nenašel žádné (použitelné) titulky, které by se nemusely řádek po ř
Pokazil si nám to.
:-D :-D https://www.youtube.com/watch?v=vb_k04U3pNs
Hit the road, Jack
and don't you come back
Titulky jsem dnes dokončil a odeslal ke schválení, užijte si je.
jacku, nechápu, když tě ten film nezajímá a je ti to jedno, že se sem furt cpeš. :-D Počkej, až ty b
Otitulkoval by to někdo?
Příjde mi že u podobnejch hororu je to snad jedno, co tam žvatlaj... takže zas tak extra kvalitní ti