Dallas S02E01 (2012)

Dallas S02E01 Další název

Dallas S02E01 2/1

Uložil
haroska Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.1.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 120 Naposledy: 26.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 304 160 598 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 480p.WEB-DL.x264-mSD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad : Haroska
Korekce : Marky852
pro web www.cwzone.cz

Veškeré další úpravy provedu na vyžádání sama.
IMDB.com

Titulky Dallas S02E01 ke stažení

Dallas S02E01
304 160 598 B
Stáhnout v ZIP Dallas S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dallas (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dallas S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dallas S02E01

4.2.2013 18:43 lLenicka91 odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
1.2.2013 18:04 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
uploader1.2.2013 14:47 haroska odpovědět

reakce na 586040


není zač, dnes večer, kolem 21. hodiny i díl druhý
1.2.2013 13:04 kloboucky odpovědět
bez fotografie
Moc velké díky za přečas na Web-Dl

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...