Dallas S02E14 (2012)

Dallas S02E14 Další název

Dallas S02E14 2/14

Uložil
haroska Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.4.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 438 Naposledy: 3.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 279 488 888 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL + 720p.dimmension Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad : Haroska
Korekce . Marky852
pro web www.cwzone.cz

Užijte si díl plný zvratů, před námi už jen finále. Veškeré úpravy zajistím na vyžádání sama.
IMDB.com

Titulky Dallas S02E14 ke stažení

Dallas S02E14 (CD 1) 279 488 888 B
Stáhnout v ZIP Dallas S02E14
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dallas (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dallas S02E14

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dallas S02E14

uploader23.8.2013 16:40 haroska odpovědět

reakce na 653220


Aha. Díky moc. Opravím
15.8.2013 16:40 petbar22 odpovědět
bez fotografie
Rád bych upozornil na jednu chybu ve 38. minutě. Myslím si, že dvakrát je tam použito slovo "kopáč", v originále "digger". Nejedná se o profesi, ale o přezdívku "Digger". To byl otec Cliffa Barnese, takže bych nepřekládal - http://www.imdb.com/character/ch0042113/?ref_=fn_al_ch_1 Jinak díky za všechny titulky ke druhé sérii ;-)
24.4.2013 22:08 Eevicka odpovědět
bez fotografie
velký dík! :-)
21.4.2013 11:40 dara1111 odpovědět
bez fotografie
super, těším se na další díl :-)
20.4.2013 21:55 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
20.4.2013 21:29 sedly007 odpovědět
bez fotografie
děkujiiiiiiiiii

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj, prosím o radu, jakým programem a jak bych mohl odebrat tagy u titulků. Je to rada od Majo aby
Vďaka, vidím, že sú už na prémiu. Pokúsiš sa aj o prečas na 1080p AMZN Web-dl (nájdený na najznámejš
dakujem, tesim sa uz teraz :-)
jj addicZed jsou úžasní, nejen mis(něco) dělá i označení "přeložit nápis na obrazovce'.
Ne.
Daly by se k tomuto filmu dohledat angl. titulky? Děkuji za info.
Původně jsem přečasoval titulky, které pocházely z opensubtitles a tam nebyly moc kvalitní. Takže te
Jasne, to je pochopitelne, ze se v tom clovek zacne ztracet.
26/10 to půjde zhlédnout v rámci A24 Screening Room a od 28/10 je to na Spectrum on Demand
super.diky moc
Tak jsem ještě v práci. Omlouvám se, ne kašlu na to...
Ručně jsem to přečasoval a sedí to na DARKFLiX i GalaxyTV. Pokud budeš potřebovat, můžu udělat přeča
jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu


 


Zavřít reklamu