Daredevil S02E05 (2015)

Daredevil S02E05 Další název

  2/5

Uložil
ManInDarkness Hodnocení uloženo: 5.4.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 835 Naposledy: 7.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 661 388 660 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Marvels.Daredevil.S02E05.720p.WEBRip.x264-SKGTV (FUM) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Bývalá Mattova milenka přichází do Hell's Kitchen a obrací Murdockovi jeho svět vzhůru nohama. Karen pátrá, aby zjistila pravdu o Punisherovi.

Titulky pro edna.cz/daredevil a edna.cz/defenders přeložili Janel a TheDarkKnight.
IMDB.com

Titulky Daredevil S02E05 ke stažení

Daredevil S02E05 (CD 1) 1 661 388 660 B
Stáhnout v jednom archivu Daredevil S02E05
Ostatní díly TV seriálu Daredevil (sezóna 2)
Doporučené titulky pro vás

Historie Daredevil S02E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Daredevil S02E05

27.7.2016 10:25 kisch odpovědět
Díky.
27.4.2016 1:38 thepirate odpovědět
bez fotografie
diky za titulky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na subscéně jsou kvalitní EN titulky od enwansixe.
ako sme na tom z prekladom ?
Backstabbing.for.Beginners.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Vyšlo, ale na menších VOD providerech (ne na itunes nebo amazonu), takže to asi chvilku potrvá. Stej
Kodachrome 2018 1080p NF WEB-DL DD5 1 x264-NTG
Super, moc se těším :-)
Dnes to vyslo na demande a stale to nikto neripol. Viaceri to hladaju a nikde nic. :/
Backstabbing.for.Beginners.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
díky, že to překládáš !těším se, díky !Winchester.2018.720p.BluRay.x264.DTS-HDC
MKVCage dělá jenom re-ripy, takže to sedět bude vzhledem k poznámce v jejich NFO souboru ;)

Sourc
Je potřeba překládat každý díl na stejnou verzi a ne jednou na 1080p a pak na HDRIP.
Já už mám tuhle verzi, ale předpokládám, že web-dl budou všechny stejný. Winchester.2018.1080p.WEB-D
tak proč překládáš každý díl na jinou verzi
V těch německých je víc řádků, možná ty hardsubbed věci budou tam. No uvidíš, každopádně díky. :)
Jde to s nimi podstatně líp, ale mají taky 0 pauzu mezi titulky a nejsou tam věci, které jsou hardsu
Děkuji za včasné a kvalitní překlady :)Aj ja vopred veľmi ďakujem.Přeložil by to někdo?ahoj,tak jak to vypadá s překladem?
Třetí jazyk v překladu je většinou peklo - ty anglické vypadají dobře. Zkusím to dojet podle nich. :
Ty z toho VIMEA vypadají použitelně. Díky - mrknu na to přes den, ale minimálně nejsou tak rozsypaný
čusik,,Šárinka"-vyzerá,že budze skvelý flick....na ktorý release robíš title?
Už nic, konečně se to rozjelo. :D
Je chyba na mém přijímači, nebo opravdu nejdou nahrát titulky?
diky a dufam ze ti to do vikendu pojde a das to sem diky moc
A dokonce i jedny v němčině. :-)
Tady jsem ti ripnul přímo z vimea. Zkus, měly by být cajk.
Ty mám, ale je to bída. Celý je to potřeba přečasovat a chybí tam část dialogů, kde jsou titulky nat