Dark Blue S01E04 (2009)

Dark Blue S01E04 Další název

  1/4

Uložil
bez fotografie
Lešek Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.8.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 050 Naposledy: 27.8.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 851 630 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro dark.blue.s01e04.hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Anglické titulky byly tentokrát jen o málo lepší, než ty minule, takže překlad opět víceméně z odposlechu. Dělal jsem, co jsem mohl, tak snad budete všichni spokojení. Dobře se bavte.
IMDB.com

Titulky Dark Blue S01E04 ke stažení

Dark Blue S01E04
366 851 630 B
Stáhnout v ZIP Dark Blue S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dark Blue (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dark Blue S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dark Blue S01E04

18.8.2010 7:55 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
Díky :-D
6.8.2010 13:07 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader17.8.2009 21:24 Lešek odpovědět
bez fotografie
Dělám na pátém dílu, anglické titulky jsou víceméně v pohodě, takže někdy ve středu to bude hotové.
14.8.2009 0:29 Castor13 odpovědět
bez fotografie
vdaka !
13.8.2009 22:21 zrnicka Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky!!
13.8.2009 21:50 starablazkova odpovědět
díky Ti
13.8.2009 18:56 ZHNiLa_KaCHNa odpovědět
bez fotografie
dik!
13.8.2009 17:25 phou odpovědět
bez fotografie
parada.diky moc
13.8.2009 10:17 JirikB odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Supr práce.
13.8.2009 9:39 wolfhunter odpovědět
Díky za titulky
13.8.2009 9:08 King Arthur odpovědět
bez fotografie
diky moc opet skvela prace.
13.8.2009 7:59 pol111 odpovědět
thx!)
13.8.2009 7:36 assbest odpovědět
bez fotografie
thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?


 


Zavřít reklamu