Dark Blue S02E03 (2009)

Dark Blue S02E03 Další název

  2/3

Uložil
bez fotografie
Rumštajn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.8.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 596 Naposledy: 28.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 712 894 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Dark.Blue.S02E03.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Opět přeloženo z anglických titulků.
IMDB.com

Titulky Dark Blue S02E03 ke stažení

Dark Blue S02E03 (CD 1) 366 712 894 B
Stáhnout v ZIP Dark Blue S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dark Blue (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dark Blue S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dark Blue S02E03

29.10.2010 23:10 mikerCZ odpovědět
bez fotografie
sedi i na
Dark.Blue.S02E03.720p.HDTV.X264-DIMENSION
25.8.2010 23:08 yurnyx odpovědět
bez fotografie
Vdaka!!
uploader25.8.2010 17:30 Rumštajn odpovědět
bez fotografie
Bohuzel mam ted dost malo casu ale snazim se na tom porad delat. Ctvrty dil bude snad zitra nebo pozitri.
25.8.2010 16:05 Sanyo8 odpovědět
bez fotografie
ahoj dik moc za titulky a jak to prosim te vypada s dalsimi dily?
24.8.2010 21:57 lucy_nka13 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
24.8.2010 7:50 King Arthur odpovědět
bez fotografie
Díky
21.8.2010 15:56 Milka9106 odpovědět
bez fotografie
děkuju
18.8.2010 5:52 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííky
17.8.2010 22:44 fikfikfik odpovědět
bez fotografie
Též se připojuju
17.8.2010 22:02 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky!!!
17.8.2010 21:51 Indiaan odpovědět
thx m8
17.8.2010 21:33 Adrosz odpovědět
bez fotografie
jako první stahující děkuji :-))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
mne by to bylo jedno, kdyby to bylo kdybych mel 10% a nekdo si to zapsal, ale kdyz mam vetsinu hotov
Tak proč asi......
Jasně, hlavně, že u mě nějaky děkování bylo, pak jsem zjistil, že z nějaký fake účtu, pak se divte,
Podělit dvě čísla čas nemáš, ale vypisovat se u cizího překladu jo...
Díky moc že jsi se toho chopil. Těším se na překlad.
Čekal jsem cca 40 hodin, jestli se toho nekdo ujme a nic, to je času hodně. A rychlost překladu je u
Zájem jsem o to měl, jenže byl jsi první, tak jsem do toho nechtěl vrtat. Jenže po měsici to stále h
Vezmes číslo radku na kterým jsi a to vydelis celkovým počtem, otázka 10 sekund, žádný složitý výpoč
...jo matně si vybavuju, co tam borci předváděli za čísla ...a do toho tam ke konci pobíhal W :-D
Nevím, že tady lidi mají potřebu pořád jen odsuzovat, když tomu dáváš mnoho času a ještě k tomu větš
Jako říct, že se to nehýbe je trošku unáhlené, když píšu, že překládám skoro každý den. Chápu, že po
Proč jsi vůbec přestal s Monsters at Work?
Tak popravdě spíš tam neaktualizuji procenta často, protože na to nemám tolik času a obzvlášť, když
Ono nejde tolik o mě, jako o ostatní. V nějakým komentu jsi psal, že překládáš každý den...nicméně p
Vzhledem k tomu, že se k tomu nikdo neměl, pokusil jsem se to začít překládat sám asi před čtyřmi dn
ok, já to budu mít už stejně brzo hotový, ale jak chceš... Mně to nevadí.
ma niekto forced titulky?děkuji mocDěkuji !!!
Oprava, není to po domluvě s autorem, ale byl jsem osloven, jestli si to vezmu na starost, protože s
Ahoj, po domluvě s horsovicem sí to beru na starost.
Noo, hezky se prezentuješ.
sedi na tohle,,,Beforeigners.S02E01.1080p.NORWEGiAN.WEB.AC3.x264-iYi
Díky.ummm WUT?
ty táhni do nejhlubší řiti kam patříš i s celou rodinou pokud ses na ni vúbec zmohl ty NULO :d
Automatickej překlad to rozhodně není, dělal jsem to titulek po titulku. Je možný, že to není dokona
Tak koukám, že už se do toho pustili na Edně @ewisek a @tominotomino.
Môže byť Ja som to iba v rýchlosti preklikal a na prvý pohľad sa zdali vpoho,
Hele, když pro X lidí byly v pohodě i titulky na aftercovid southpark, kde "autor" dokonce ponechal


 


Zavřít reklamu