Dark Blue S02E06 (2009)

Dark Blue S02E06 Další název

Jane Wayne 2/6

Uložil
Miki226 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.8.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 406 Naposledy: 1.11.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 524 324 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.Xvid-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pomalinku pokračujeme :-D
Užjte si to :-)
IMDB.com

Titulky Dark Blue S02E06 ke stažení

Dark Blue S02E06
367 524 324 B
Stáhnout v ZIP Dark Blue S02E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dark Blue (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dark Blue S02E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dark Blue S02E06

28.9.2011 14:03 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍKY DÍKY
uploader5.9.2011 21:14 Miki226 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 399143


Teď jsem ji nahrála na prémiový server. Někdy v noci se to překlopí :-)
5.9.2011 20:41 Ossek odpovědět
bez fotografie
Nejake info o siedmej casti?Dakujem
20.8.2011 13:10 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
Moooooc, moooooc velké díky. :-D Mohu jen doufat, že budeš pokračovat s tak báječnou prací. Ještě jednou DÍKY ;-)
16.8.2011 22:28 1sefko odpovědět
bez fotografie
Palce hore!!!
16.8.2011 20:47 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
16.8.2011 17:04 Vojtas87 odpovědět
bez fotografie
Díky, díky! :-)
16.8.2011 12:54 Vlacho odpovědět
bez fotografie
fantazie, díkes
16.8.2011 12:17 masil1 odpovědět
bez fotografie
paráda, DÍKY moc
16.8.2011 12:06 Milka9106 odpovědět
bez fotografie
děkujuu
16.8.2011 11:33 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky.
16.8.2011 11:19 soha odpovědět
bez fotografie
A ze DAKUJEM velmi pekne.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?