Dark Blue S02E08 Shell Game (2010)

Dark Blue S02E08 Shell Game Další název

Dark Blue 2x08 Shell Game 2/8

Uložil
bez fotografie
Mat0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.9.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 48 Naposledy: 19.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 434 966 845 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Dark.Blue.S02E08.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-GFY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky, které přeložila Miki226, přečasované na 720p WEB-DL release.
IMDB.com

Titulky Dark Blue S02E08 Shell Game ke stažení

Dark Blue S02E08 Shell Game
1 434 966 845 B
Stáhnout v ZIP Dark Blue S02E08 Shell Game
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dark Blue (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dark Blue S02E08 Shell Game

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dark Blue S02E08 Shell Game

26.7.2014 9:44 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
30.11.2011 10:07 palmazur odpovědět
bez fotografie
Díky moc ...Prosím o překlad S02E09 a S02E10...díky
28.9.2011 14:05 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍKY MOC

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)


 


Zavřít reklamu