Darkest Hour (2017)

Darkest Hour Další název

Nejtemnější hodina

Uložil
Parzival Hodnocení uloženo: 7.2.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 057 Celkem: 1 057 Naposledy: 23.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 231 957 865 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Darkest.Hour.2017.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: lenkapaskova (Případné hlasy směřujte zde: https://www.titulky.com/?UserDetail=1311106)
Já přečasoval titulky a polámal řádky. :-)

Sedí na:
Darkest.Hour.2017.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Darkest.Hour.2017.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
Darkest.Hour.2017.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
... a určitě další WEB-DL verze, co se povalují na internetu.
IMDB.com

Titulky Darkest Hour ke stažení

Darkest Hour (CD 1) 4 231 957 865 B
Stáhnout v jednom archivu Darkest Hour
Doporučené titulky pro vás

Historie Darkest Hour

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Darkest Hour

13.2.2018 10:43 Peter1977 odpovědět
bez fotografie
Dakujem
13.2.2018 8:04 Kennoo odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Darkest.Hour.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM] :-)
8.2.2018 22:17 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
8.2.2018 16:03 gina.zbysek odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
7.2.2018 21:07 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji, na verzi 1080 sedí
7.2.2018 20:09 judas2 odpovědět
bez fotografie
Dik sedi i na The.Darkest.Hour.2017.720p.WEB-DL.H264.AC3-EVO.mkv
7.2.2018 15:25 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
otazka znie či to dakto preloži???!!!Tak na toto jsem móc těšil, díky ;-)
Nikdo to nedal pryč. Zmizne to automaticky, když se titulky nahrají.
A jsou smazané, protože jsem
Co kdo dal pryč? Ty titulky jsou normálně na premium serveru mezi schválenýma...

https://premium.
zdravím, Kh0r1Ne, ty sis ten zápis smazal a zapsal znovu?
No, můj čas věnovaný překladu nebude zbytečný bez ohledu na to, jestli spojíme síly, nebo budu překl
to by až tak nevadilo, ale že to dali pryč i z požadavků z druhého místa, to už je jinej level ....
díky za tip.) jinak máš pravdu, na překlad je to maso. nějaký jeho věci přeložil josef jungmann, ale
jasně, díky.)45%
Pridavam Anglicke titulky pro preklad, zdroj je original bluray ShoutFactory.
Ideal tak pro tuto ve
Poradne casovane titulky Anglicke. Zdroj original bluray ShoutFactory.
Prikladam i dalsi material,
Super ;)
Já už to mám přeložené, zítra dodělám korekce a jde to na web. Už to tam i bylo jako stav "překládá
parzival nechapem preco nahrate titulky Maze Runner: The Death Cure dali prec
No jsem trochu v presu - děcka nemocný, manželka taky. Chtěl bych... ale neslibuju.
Samozrejme ak prekladateľ si opraví drobnú chybičku v názve. Má tam navyše pomlčku.
Nikto nič nevzdal. Titulky k 1. dielu sú hotové na prémiovom serveri a čakajú na schválenie. Potom s
Včera to bylo zapsané v rozpracovaných a dnes už je to pryč.
Může se prosím údajná překladatelka vy
z prvního místa požadavků se film propadl na 550. místo - slušnej výkon .....
Ahoj,das to do vikendu,diky
Ak sa jedná len o pár veršov, tak z toho robíte prílišnú vedu. Zrejme nejde o oficiálny preklad, kto
Noo, tak ked si teda oddychol, mohol by si tie titulky dorobit ty, nie ? ;)
Tak titulky jsou na korekci. Vidím to na dnešní noc, nebo zítřejší dopoledne. (Ale nic neslibuji) :)
Díky moc za překlad :-)
Paráda, mám velkou radost. DÍKY TI MOC :-) :-)
Budu, dále trpělivě vyčkávat na tvoji verzy. Nebudu přecházet ke konkurenci, zvláště když ty to přek
Já bych si na překlad klidně počkal.
Jednalo by se o moc hezkou příležitostnou práci. Překlad artových filmů a
divadelních představení
Pouštím se do překladu. Stav můžete sledovat zde: https://www.titulky.com/?Stat=5&item=15747