DayBreak Episode 1 XOR (2006)

DayBreak Episode 1 XOR Další název

 

Uložil
bez fotografie
8paul7 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.11.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 141 Naposledy: 3.2.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sice jsou to moje první titles, ale jsem s nimi celkem spokojen - moc chyb už jsem tam nenašel.Jedná se o přeložené titulky z angličtiny- forom.com.
IMDB.com

Titulky DayBreak Episode 1 XOR ke stažení

DayBreak Episode 1 XOR
Stáhnout v ZIP DayBreak Episode 1 XOR

Historie DayBreak Episode 1 XOR

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE DayBreak Episode 1 XOR

uploader18.11.2006 17:49 8paul7 odpovědět
bez fotografie
Nevím proč, ale asi se špatně uploadovaly - po stažení obsahují čtvereček?? nechápu.Anyway, uploadl jsem je také na server http://data1.edisk.cz/stahni/08798/Day.Break.S01E01.HDTV.XviD-XOR.srt_41.28kB.html , tam odsud fungují bezvadně..

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.