Dead Rising: Endgame (2016)

Dead Rising: Endgame Další název

 

Uložil
norus88 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.2.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 325 Naposledy: 20.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro BluRay Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad z odposluchu a z anglických titulkov.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Prečasy na ďalšie verzie a akékoľvek úpravy si urobím sám.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Titulky by mali sedieť na všetky BluRay verzie.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Poďakovanie, alebo dokonca hlas určite poteší.
IMDB.com

Titulky Dead Rising: Endgame ke stažení

Dead Rising: Endgame
Stáhnout v ZIP Dead Rising: Endgame
titulky byly aktualizovány, naposled 15.2.2017 17:54, historii můžete zobrazit

Historie Dead Rising: Endgame

15.2.2017 (CD1) norus88  
15.2.2017 (CD1) norus88  
15.2.2017 (CD1) norus88 Původní verze

RECENZE Dead Rising: Endgame

15.3.2026 15:28 mourinhoub odpovědět
bez fotografie
Ahoj, mohl bych poprosit o překlad do češtiny?
15.2.2017 20:25 mckulich odpovědět
bez fotografie
Dal bych i hlas, ale bohužel nemam prem. účet, takže alespoň díky za překlad
15.2.2017 18:46 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
uploader15.2.2017 18:14 norus88 odpovědět

reakce na 1045025


raz som prekladal film z anglických titulkov, ktoré neboli originálne,teda sa nezhodovali na 100% s tým čo sa hovorilo vo filme a od vtedy mi to tam nejako zostalo, ale ani som sa nad tým, nikdy nezamýšľal. napr. rozprávka Ozzy (2016) je presne tento prípad.
15.2.2017 17:53 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
uniká mi, proč máš potřebu do poznámky psát i ten překlad z odposlechu. když jsou normální anglické titulky, je to lež. to, že při překladu zároveň posloucháš, neznamená, že jde o překlad z odposlechu.
15.2.2017 17:53 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc dik
uploader15.2.2017 17:38 norus88 odpovědět
mate pravdu, je tam sekudova odozva, hned to precasujem na BRRip. Tato verzia ocividne sedi iba na BluRay
uploader15.2.2017 17:26 norus88 odpovědět

reakce na 1045006


ktorá verzia BRRip nesedi ?
15.2.2017 17:13 L.A.kings odpovědět
bez fotografie
Ahoj.Urcite by trebalo lepsie precasovat.Nejak to tam poriadne nesedi.BRRip
15.2.2017 16:25 lobov odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky