Dead Rising: Endgame (2016)

Dead Rising: Endgame Další název

 

Uložil
norus88 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.2.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 322 Naposledy: 12.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro BluRay Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad z odposluchu a z anglických titulkov.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Prečasy na ďalšie verzie a akékoľvek úpravy si urobím sám.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Titulky by mali sedieť na všetky BluRay verzie.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Poďakovanie, alebo dokonca hlas určite poteší.
IMDB.com

Titulky Dead Rising: Endgame ke stažení

Dead Rising: Endgame
Stáhnout v ZIP Dead Rising: Endgame
titulky byly aktualizovány, naposled 15.2.2017 17:54, historii můžete zobrazit

Historie Dead Rising: Endgame

15.2.2017 (CD1) norus88  
15.2.2017 (CD1) norus88  
15.2.2017 (CD1) norus88 Původní verze

RECENZE Dead Rising: Endgame

15.2.2017 20:25 mckulich odpovědět
bez fotografie
Dal bych i hlas, ale bohužel nemam prem. účet, takže alespoň díky za překlad
15.2.2017 18:46 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
uploader15.2.2017 18:14 norus88 odpovědět

reakce na 1045025


raz som prekladal film z anglických titulkov, ktoré neboli originálne,teda sa nezhodovali na 100% s tým čo sa hovorilo vo filme a od vtedy mi to tam nejako zostalo, ale ani som sa nad tým, nikdy nezamýšľal. napr. rozprávka Ozzy (2016) je presne tento prípad.
15.2.2017 17:53 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
uniká mi, proč máš potřebu do poznámky psát i ten překlad z odposlechu. když jsou normální anglické titulky, je to lež. to, že při překladu zároveň posloucháš, neznamená, že jde o překlad z odposlechu.
15.2.2017 17:53 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc dik
uploader15.2.2017 17:38 norus88 odpovědět
mate pravdu, je tam sekudova odozva, hned to precasujem na BRRip. Tato verzia ocividne sedi iba na BluRay
uploader15.2.2017 17:26 norus88 odpovědět

reakce na 1045006


ktorá verzia BRRip nesedi ?
15.2.2017 17:13 L.A.kings odpovědět
bez fotografie
Ahoj.Urcite by trebalo lepsie precasovat.Nejak to tam poriadne nesedi.BRRip
15.2.2017 16:25 lobov odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,superMám to v plánu, brzy se do toho pustím.prosim o titulky, vdaka