Deadpool 2 (2018)

Deadpool 2 Další název

Deadpool 2

Uložil
urotundy@cbox.cz Hodnocení uloženo: 8.8.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 141 Celkem: 3 663 Naposledy: 16.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 6 900 719 592 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Deadpool.2.2018.720p.BluRay.x264.DTS-HDChina Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo převážně z odposlechu.
Sedí na: Deadpool.2.2018.720p.BluRay.x264.DTS-HDChina
a na další Bluray Ripy ze stejného zdroje.
Přečasy zajistím sám či po dohodě.
Případné poděkování či Váš hlas mile potěší.
IMDB.com

Titulky Deadpool 2 ke stažení

Deadpool 2 (CD 1) 6 900 719 592 B
Stáhnout v jednom archivu Deadpool 2
titulky byly aktualizovány, naposled 8.8.2018 20:51, historii můžete zobrazit

Historie Deadpool 2

8.8.2018 (CD1) urotundy@cbox.cz  
8.8.2018 (CD1) urotundy@cbox.cz Původní verze

RECENZE Deadpool 2

7.9.2018 15:26 someguy.nextdoor14 odpovědět
bez fotografie
Vdaka
11.8.2018 6:20 kado odpovědět
bez fotografie
Dakujem
Sedi aj na Deadpool.2.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
10.8.2018 20:19 msolc odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Deadpool.2.2018.THEATRICAL.1080p.BluRay.x264-ROVERS. Díky moc!! :-)
uploader8.8.2018 22:58 urotundy@cbox.cz odpovědět
Přečas na Super Duper Cut dopřeložen a nahrán. Teď jsou na premium.
8.8.2018 21:21 viper2 odpovědět
bez fotografie
Taky bych poprosil o přečas,na YTS 1080p.díky
8.8.2018 21:19 madpavel Prémiový uživatel odpovědět
Já asi dnes zahltím titulky.com jak často mačkám F5 v prohlížeči a doufám, že se titulky objeví :-)
8.8.2018 20:59 Marshmaloun1 odpovědět
bez fotografie
Myslíte, že dnes ten super duper cut stihnete dokončit ? :-)
uploader8.8.2018 20:52 urotundy@cbox.cz odpovědět

reakce na 1176290


Díky, aktualizoval jsem.
8.8.2018 20:46 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Mozem poprosit precas na Deadpool.2.2018.Super.Duper.Cut.UNRATED.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-ION10
?
Diky. Alebo ak to nevadi, precasujem na to ja... a prilozim...
8.8.2018 20:44 Mevu_Kyborkadz odpovědět
bez fotografie
Také bych se rád připojil k žádosti o přečas na YTS, ale jinak super práce!
Děkuji
8.8.2018 18:41 barborecka1000 odpovědět
bez fotografie
velmi by som poprosila na yts ... vopred dakujem najviac
8.8.2018 18:24 pe333k odpovědět
bez fotografie
diky ti
8.8.2018 18:11 Miguela888 odpovědět
bez fotografie
dekuji
8.8.2018 17:00 Parzival odpovědět

reakce na 1176288


Jasně, není problém. Večer to tady budeš mít.
uploader8.8.2018 16:51 urotundy@cbox.cz odpovědět

reakce na 1176287


Jestli mi chceš pomoct, budu jenom rád. Nemám teď čas.Doplň to prosím a dej sem jako přílohu. I pro WEB- DL. Díky moc.
8.8.2018 16:50 Parzival odpovědět
Jasně, v pohodě. Našel jsem ještě dva, mám si film projet znovu a najít ty chybějící dialogy?
uploader8.8.2018 16:46 urotundy@cbox.cz odpovědět

reakce na 1176283


Ano, říká tam "Teď bojuju špinavě" a nepřeložil. Mám dost práce s Super Duper Cut, který je o 100% lepší.
8.8.2018 16:40 Parzival odpovědět

reakce na 1176282


Jedna je v 1:29:25-28 (někde tam), tuším, že tam Colossus něco říká.
uploader8.8.2018 16:36 urotundy@cbox.cz odpovědět

reakce na 1176281


A kde?
8.8.2018 16:35 Parzival odpovědět

reakce na 1176280


Ale i v normálním ripu bylo pár věcí nepřeložených.
uploader8.8.2018 16:34 urotundy@cbox.cz odpovědět

reakce na 1176279


Tohle je normální rip. Cut je úplně jinak. Dělám na tom.
8.8.2018 16:32 Parzival odpovědět
Díkec. Btw. dopřekládal jsi ty nepřeložený scény? :-)
uploader8.8.2018 16:32 urotundy@cbox.cz odpovědět
Dělám na tom.
8.8.2018 16:11 pavelbmw1 odpovědět
bez fotografie
díky,poprosil bych o přečas na DEADPOOL.2.2018.THE.SUPER.DUPER.CUT,děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Bude se někdo zajímat o překlad?
děkuju za tvojí práci a čas ! těším se na tvé titulky ! :-)
Díky.Vopred vďaka...díky :))
Chlape, ďakujem, obdivujem ťa, líbám ti ruce!
Velmi se přimlouvám za titulky . Děkuji :-)
Díky ;-)V pořádku ;-)
jj ta verze tam je, ať už je to jakkoliv, překlad bude z PL titulků a samozřejmě budu vycházet i z c
Předem děkuji za překlad. :) Jsem zvědav na tento počin s Jennou Coleman. :)
Neprekladejte americky sracky a radsi prelozte sracku nemeckou. Ty ses taky borec. :-D
Super si Bohyňa.Perfekt! Ťeším, teším...!
Jen pro pořádek. Jasně, že titulky jsou mnohdy lepší, přesto kopíruji co jsem psal jinde jako odpově
Jen doplňuji, že ta verze mnou uvedená níže má jen český dabing. Hlavní roli (Walter Matthau) nadabo
Bude to na verzi Pirates.1986.720p.BluRay.x264.YIFY.mp4
Nauč se německy nebo si pusť americký sračky s hotovýma titulkama. ;)
nepřekládejte ty americký stračky a přeložte něco německýho, dík
DikyTaké moc prosím o titulky :-)Díky
tak to je paráda ! :-) díky, těším se :-)
Prosím o překlad. Děkuji.
Anglické titulky (pro neslyšící): https://www.opensubtitles.org/cs/subtit
Kde se dá zjistit něco o nově vycházejících verzích filmu, nějaký přehled
moc děkuji za překlad
Něco pro fanoušky holandských filmů. Obětoval by se někdo pro překlad?
po shlédnutí traileru ( https://www.youtube.com/watch?v=ssx0dvCIU2A ) a přečtení pár článků
si mysl
Vďaka za pochvalu :) Práve na tom pracujem :)
Ahoj už je The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Dík