Deadpool 2 (2018)

Deadpool 2 Další název

Deadpool 2

Uložil
urotundy@cbox.cz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.8.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 889 Naposledy: 11.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 6 900 719 592 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Deadpool.2.2018.720p.BluRay.x264.DTS-HDChina Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo převážně z odposlechu.
Sedí na: Deadpool.2.2018.720p.BluRay.x264.DTS-HDChina
a na další Bluray Ripy ze stejného zdroje.
Přečasy zajistím sám či po dohodě.
Případné poděkování či Váš hlas mile potěší.
IMDB.com

Titulky Deadpool 2 ke stažení

Deadpool 2
6 900 719 592 B
Stáhnout v ZIP Deadpool 2
titulky byly aktualizovány, naposled 8.8.2018 20:51, historii můžete zobrazit

Historie Deadpool 2

8.8.2018 (CD1) urotundy@cbox.cz  
8.8.2018 (CD1) urotundy@cbox.cz Původní verze

RECENZE Deadpool 2

28.10.2018 14:29 perrian odpovědět
bez fotografie
Děkuju
7.9.2018 15:26 someguy.nextdoor14 odpovědět
bez fotografie
Vdaka
11.8.2018 6:20 kado odpovědět
bez fotografie
Dakujem
Sedi aj na Deadpool.2.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
10.8.2018 20:19 msolc odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Deadpool.2.2018.THEATRICAL.1080p.BluRay.x264-ROVERS. Díky moc!! :-)
uploader8.8.2018 22:58 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět
Přečas na Super Duper Cut dopřeložen a nahrán. Teď jsou na premium.
8.8.2018 21:21 viper2 odpovědět
bez fotografie
Taky bych poprosil o přečas,na YTS 1080p.díky
8.8.2018 21:19 madpavel Prémiový uživatel odpovědět
Já asi dnes zahltím titulky.com jak často mačkám F5 v prohlížeči a doufám, že se titulky objeví :-)
8.8.2018 20:59 Marshmaloun1 odpovědět
bez fotografie
Myslíte, že dnes ten super duper cut stihnete dokončit ? :-)
uploader8.8.2018 20:52 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1176290


Díky, aktualizoval jsem.
8.8.2018 20:46 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Mozem poprosit precas na Deadpool.2.2018.Super.Duper.Cut.UNRATED.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-ION10
?
Diky. Alebo ak to nevadi, precasujem na to ja... a prilozim...
8.8.2018 20:44 Mevu_Kyborkadz odpovědět
bez fotografie
Také bych se rád připojil k žádosti o přečas na YTS, ale jinak super práce!
Děkuji
8.8.2018 18:24 pe333k odpovědět
bez fotografie
diky ti
8.8.2018 18:11 Miguela888 odpovědět
bez fotografie
dekuji
8.8.2018 17:00 Parzival odpovědět

reakce na 1176288


Jasně, není problém. Večer to tady budeš mít.
uploader8.8.2018 16:51 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1176287


Jestli mi chceš pomoct, budu jenom rád. Nemám teď čas.Doplň to prosím a dej sem jako přílohu. I pro WEB- DL. Díky moc.
8.8.2018 16:50 Parzival odpovědět
Jasně, v pohodě. Našel jsem ještě dva, mám si film projet znovu a najít ty chybějící dialogy?
uploader8.8.2018 16:46 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1176283


Ano, říká tam "Teď bojuju špinavě" a nepřeložil. Mám dost práce s Super Duper Cut, který je o 100% lepší.
8.8.2018 16:40 Parzival odpovědět

reakce na 1176282


Jedna je v 1:29:25-28 (někde tam), tuším, že tam Colossus něco říká.
uploader8.8.2018 16:36 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1176281


A kde?
8.8.2018 16:35 Parzival odpovědět

reakce na 1176280


Ale i v normálním ripu bylo pár věcí nepřeložených.
uploader8.8.2018 16:34 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1176279


Tohle je normální rip. Cut je úplně jinak. Dělám na tom.
8.8.2018 16:32 Parzival odpovědět
Díkec. Btw. dopřekládal jsi ty nepřeložený scény? :-)
uploader8.8.2018 16:32 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět
Dělám na tom.
8.8.2018 16:11 pavelbmw1 odpovědět
bez fotografie
díky,poprosil bych o přečas na DEADPOOL.2.2018.THE.SUPER.DUPER.CUT,děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?