Deceit S01E02 (2021)

Deceit S01E02 Další název

Lest1/2

Uložil
K4rm4d0n
5
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.12.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 153 Naposledy: 16.1.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro ALL4.WEBRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD.
Překlad: Jana Děžinská

Sedí např. na:
Deceit.S01.1080p.ALL4.WEBRip.AAC2.0.x264-WELP
Deceit.S01.720p.ALL4.WEBRip.AAC2.0.x264-WELP


https://www.csfd.cz/film/1066872-lest/prehled/



Pokud se vám seriál líbí, zvažte podporu zakoupením přístupu na VOD portál.
IMDB.com

Trailer Deceit S01E02

Titulky Deceit S01E02 ke stažení

Deceit S01E02 (CD 1)
Stáhnout v ZIP Deceit S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Deceit (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Deceit S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Deceit S01E02

6.12.2021 18:16 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1457042


možná jsi to v té změti textu nepoznal, ale: je velmi pravděpodobné, že si video pouštíš se zcela jinými titulky. minimálně v tomto případě. protože zmiňuješ slova, které v těchto titulcích nejsou. to se vyřeší velmi snadno - stáhneš tyto titulky a načteš si je k videu, problém vyřešen.
jak zde bylo zmíněno, video sis zřejmě stáhl již s vloženými titulky, a ty se zobrazí jako první. obyčejné drag and dropnutí u většiny přehrávačů by mělo aktivovat další titulky.
všechno tohle ověříš velmi jednoduše. otevřeš titulky a podíváš se, co je uvnitř. jestli se ti zobrazuje něco, co v nich není, tak sis dané titulky k videu nepustil. až tak jednoduché to je.
6.12.2021 18:07 madeira odpovědět
bez fotografie
Děkuji Vám všem za komentáře. Pouze jsem vznesl dotaz, zda mají ostatní titulky v pořádku. Stahoval jsem stejně jako už roky, a nikdy se to nedělo. Je očividné, že se něco musí dít u mně, zatím nevím co. Na stejný problém jsem dnes narazil u filmu Benedetta. Některé věty jsou v pořádku, jiné kostrbaté, nesmyslné překlady. Netuším, čím to najednou může být, přece nějaká chyba nezmění text ?Všichni jsme stáhli ze stejného místa, tak jak je to možné. Filmy si přehrávám na televizi.
6.12.2021 11:19 zandera odpovědět

reakce na 1456931


Hle, ze ty přehravas v BSplayeru.
uploader6.12.2021 10:49 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1456910


Pravděpodobně jsi jen jantar, co si stáhl něco z ulo..., kde jsou přimuxovány titulky z translátoru a tyto vložené titulky jsou přehrávány defaultně...
6.12.2021 10:20 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1456910


Tie titulky su uplne v poriadku a chyba je u teba,ako ti uz pisal Admin
6.12.2021 9:55 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
přesněji, tyto titulky neobsahují ani řetězec "vodo" ani řetězec "krou"... tak počítám chápeš, na co narážím...
6.12.2021 9:53 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1456930


takhle, nedokázal jsi ani napsat konkrétní příklad chyby, aby se to zde dalo ověřit. zmiňuješ tu nějaké vodovodní kroužky. a vzhledem k tomu, že titulky slovo "kroužky" ani "vodovodní" neobsahují, tak zatím vše ukazuje na to, že si nedokážeš ani stáhnout tyto titulky, protože nedává smysl, že zde vodovodní kroužky zmiňuješ... takže proč o těch vodovodních kroužcích pořád mluvíš?
6.12.2021 9:45 madeira odpovědět
bez fotografie

reakce na 1456917


Ještě se opovážim doplnit, že problém se netýká prvního dílu, ale ostatních tří..
6.12.2021 9:40 madeira odpovědět
bez fotografie

reakce na 1456917


To je pro mně dost překvapující. Myslím, že stahování zvládám po letech dobře. Načtené k videu jsou rovněž dobře a synchronizovaně. Pouze text je špatně - velmi špatně - přeložen. Asi jako když vám Google přeloží text z portugalštiny do češtiny. Nemlouvě o tom, že jsou dávány titulky komentující zvuky jako : povzdech, otvírání dveří, zvonění telefonu ( přeloženo jako telefonní kroužek - ring ). Pouze jsem zveřejnil dotaz, zda to mají ostatní podobně, nic víc, nic míň.
6.12.2021 7:28 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1456910


je velmi pravděpodobné, že sis nezvládl stáhnout tyto titulky a načíst si je k videu. občas se objeví takoví lidé a pak píšou pod titulky, které s jejich problémem vůbec nesouvisí...
6.12.2021 6:09 madeira odpovědět
bez fotografie
Tak já nevím. Velmi si vážím práce lidí, kteří sem dávají titulky, ale toto? Vidím 4x díky - ale já jsem stáhl neskutečnou překladatelskou slátaninu, evidentně dělanou automatickým překladačem, ale tak, že bylo obtížné půlku textu pochopit. O vodovodních kroužcích, plynech a jiných natvrdlých překladech nemluvě. Mám v PC skřítka, nebo to ostatní stáhli stejné ?
3.12.2021 17:54 libor09 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
3.12.2021 9:25 brunovah Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
3.12.2021 9:00 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec ;-)
2.12.2021 20:22 Bron67 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
SYFY?? tak to přeskočím :P
Copáák další, odpadák :/ jinak první díl ani neznám, a druhý díl to snad ani není možné po 7 letech!
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Nesmierna vďaka.Prosím o překlad.... Děkuji
Hypersleep.2022.ITALIAN.WEBRip-RARBG.srt asi angl. transl.
Blood.2022.1080p.WEB.H264-KBOX ulozt.
Baby.Ruby.2022.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-CM.srt
Děkuji moc za zájem přeložit tento film a těším se na Vaše jako vždy kvalitní titulky a s trochou no
Nepomohl by bloody_maniac taky s klasickým Walkerem? :)
zdrojové titule eng:

https://webshare.cz/#/file/X2SvAZiEwh
pračka to měla bejt, děkuju... já věděl. že ždímačka nesedá
... Menší výplň, ať pak ten vulgarismus nesvítí v náhledech vzkazů ...

Co třeba "pračka na čůráky
originál: Fine, have fun with your cum guzzling gutter slut!
volba 1: Fajn, užij si to s tou svou ž
To je škoda.Dobrých scifi je opravdu pomálu...
Také děkujiTakže titulky nebudou?
Takže je šance, že se tu objeví? :-) Díky moc předem, snad bude i ten chybějící díl, později. Děkuji
Och, děkuji :))
Za 1. V kině jsem častěji než ty na wc, takže calm down. Za 2.Jsem odpůrce kinoripů, na který tady ž
Kromě 1x08 je to komplet s CZ titulky.Mrknu se Vám na to.Děkuji
Pravdepodobne preto, lebo 14.02. startuje nova VOD sluzba SkyShowtime, kde by mali byt serialy od Pa
Díky za info, tak snad časem...
Díky za práci na překladu, už se nemůžu dočkat.
v úterýNeviete kedy výjde? Akosi to nikde nevidím.
Jsou tam titulky ale zatím ne u všech epizod. Někde jsou a někde nejsou, to samé s dabingem.
Dokončím Kindred a asi o tri dni sa do toho pustím - SK titulky :-)


 


Zavřít reklamu