Deception S01E07 (2013)

Deception S01E07 Další název

Tell Me 1/7

Uložil
bez fotografie
seekinangel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.2.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 42 Naposledy: 13.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 687 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Deception.S01E07.480p.WEB-DL.x264-mSD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
V novém dílu Deception se dozvíme něco o Sofiině minulosti a o ruské mafii v New Yorku. Užijte si to :-)

Pokud by někdo našel nějakou chybu nebo měl nějaké vylepšení, neváhejte napsat a já to opravím :-)

Prosím, nenahrávejte titulky na uloz.to a podobné servery, volně ke stažení jsou na serialzone.cz.

Přečas na web-dl.
IMDB.com

Titulky Deception S01E07 ke stažení

Deception S01E07
244 687 000 B
Stáhnout v ZIP Deception S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Deception (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.2.2013 21:40, historii můžete zobrazit

Historie Deception S01E07

22.2.2013 (CD1) seekinangel  
22.2.2013 (CD1) seekinangel Původní verze

RECENZE Deception S01E07

23.2.2013 7:49 laniae odpovědět
bez fotografie
moc díky :-)
22.2.2013 17:47 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......