Deep State S02E01 (2018)

Deep State S02E01 Další název

Deep State 2/1

Uložil
UfoDoggo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.8.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 357 Naposledy: 21.6.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 489 467 278 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro deep.state.s02e01.720p.web.h264-tbs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Enjoy. Udělal jsem jen první díl, pokud byste chtěli další, dejte vědět.
IMDB.com

Titulky Deep State S02E01 ke stažení

Deep State S02E01
1 489 467 278 B
Stáhnout v ZIP Deep State S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Deep State (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Deep State S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Deep State S02E01

23.9.2019 12:10 misel12345 odpovědět
bez fotografie
Moc moc děkuji
25.8.2019 23:25 gardenroute Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Není možné přečasovat na "1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb" ?
Děkuji moc.
24.8.2019 14:17 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
24.8.2019 9:37 gina.zbysek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
21.8.2019 22:21 gardenroute Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc, pokračuj prosím !
21.8.2019 9:58 milena.m Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky, prosím pokračuj
20.8.2019 21:05 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky,zájem samozřejmě.
20.8.2019 19:08 zena52 odpovědět
bez fotografie
Velký dík, prosím, pokračuj :-)
20.8.2019 17:50 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Máš-li chuť, určitě pokračuj, titulky jsou ok. Jenom bez toho Stronga to už asi nebude úplně ono...:-(
20.8.2019 17:37 radna odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
20.8.2019 15:59 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Skvelé, ďakujem!
Prosím, len pokračuj, máš môj hlas.
20.8.2019 15:47 dextermahoney odpovědět
bez fotografie
děkujeme
20.8.2019 15:21 Dharter odpovědět
Taky prosím pokračovat. Díky.
20.8.2019 15:03 fred01 odpovědět
bez fotografie
pls conntinue, thx
20.8.2019 14:35 pavka odpovědět
bez fotografie
Veliké díky. Určitě pokračuj.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Cenzúúúra?Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.