Demo, kekkon shitai! (1912)

Demo, kekkon shitai! Další název

Ale já se chci vdávat!

Uložil
Belete Hodnocení uloženo: 27.3.2018 rok: 1912
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 7 Naposledy: 17.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 473 731 653 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro [SP] Demo, kekkon shitai! ~ BL Mangaka no kojirase konkatsuki ~ (848x480 x264) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Brzy už jí bude 34 let, ale v jejím životě není žádný muž, anebo je její život plný mužů? Fudžita je kreslířkou mangy, jejímž ústředním tématem je láska mezi muži. V kreslené formě ví, co s nimi má dělat, ale jakmile jsou z masa a kostí, nemá takové štěstí. Především žádný z mužů nedokáže její práci pořádně pochopit… Má taková kreslířka, pohlcená prací, šanci si najít chlapa, se kterým by utvořila rodinu?

Taková milá jednohubka.

https://www.csfd.cz/film/595518-demo-kekkon-sitai/komentare/

O něco rozšířenější verze je na dorama. akihabara.cz, mohu zaslat i na mail. Tato rozšířenější, „upravenější“ verze je ve formátu ass, se kterým zdejší web neumí. Odkaz na IMDB není na toto, ten speciál tam nemají.

Pokud naleznete nějaké nesrovnalosti nebo chyby, určitě mi je hlaste. Opravím. :-)
IMDB.com

Titulky Demo, kekkon shitai! ke stažení

Demo, kekkon shitai! (CD 1) 473 731 653 B
Stáhnout v jednom archivu Demo, kekkon shitai!

Historie Demo, kekkon shitai!

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Demo, kekkon shitai!

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky.Vopred vďaka...díky :))
Chlape, ďakujem, obdivujem ťa, líbám ti ruce!
Velmi se přimlouvám za titulky . Děkuji :-)
Díky ;-)V pořádku ;-)
jj ta verze tam je, ať už je to jakkoliv, překlad bude z PL titulků a samozřejmě budu vycházet i z c
Předem děkuji za překlad. :) Jsem zvědav na tento počin s Jennou Coleman. :)
Neprekladejte americky sracky a radsi prelozte sracku nemeckou. Ty ses taky borec. :-D
Super si Bohyňa.Perfekt! Ťeším, teším...!
Jen pro pořádek. Jasně, že titulky jsou mnohdy lepší, přesto kopíruji co jsem psal jinde jako odpově
Jen doplňuji, že ta verze mnou uvedená níže má jen český dabing. Hlavní roli (Walter Matthau) nadabo
Bude to na verzi Pirates.1986.720p.BluRay.x264.YIFY.mp4
Nauč se německy nebo si pusť americký sračky s hotovýma titulkama. ;)
nepřekládejte ty americký stračky a přeložte něco německýho, dík
DikyTaké moc prosím o titulky :-)Díky
tak to je paráda ! :-) díky, těším se :-)
Prosím o překlad. Děkuji.
Anglické titulky (pro neslyšící): https://www.opensubtitles.org/cs/subtit
Kde se dá zjistit něco o nově vycházejících verzích filmu, nějaký přehled
moc děkuji za překlad
Něco pro fanoušky holandských filmů. Obětoval by se někdo pro překlad?
po shlédnutí traileru ( https://www.youtube.com/watch?v=ssx0dvCIU2A ) a přečtení pár článků
si mysl
Vďaka za pochvalu :) Práve na tom pracujem :)
Ahoj už je The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Dík
Nechci bejt neuctivej ale dnes vysel 1080p.BluRay.x264-DRONES
Na jednom českém úložišti je: "Pirates_Pirati.1986.eng cz.720p.x264.ac3.mkv.mp4"