Deokhyeongju (2016)

Deokhyeongju Další název

The Last Princess

Uložil
teiko Hodnocení uloženo: 5.7.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 228 Naposledy: 18.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 9 384 861 441 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Last.Princess.2016.LIMITED.1080p.BluRay.x264-GiMCHi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasy z časových důvodů nedělám. Pokud si ho uděláte a nahrajete sem, budu ráda, když daný fakt uvedete v poznámce. Díky.

Sedí i na:
The.Last.Princess.2016.LiMiTED.1080p.BRRip.x264-WeTv
The.Last.Princess.2016.1080p.BluRay.x264.VPPV
Deokhyeongju.Aka.The.Last.Princess.2016.1080p.BluRay.x265.10bit.2Audio-NooN
IMDB.com

Titulky Deokhyeongju ke stažení

Deokhyeongju (CD 1) 9 384 861 441 B
Stáhnout v jednom archivu Deokhyeongju

Historie Deokhyeongju

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Deokhyeongju

6.3.2018 15:06 vladkagvs odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
3.8.2017 13:35 emma53 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
uploader7.7.2017 13:30 teiko odpovědět

reakce na 1080066


Děkuju za info. Přidáno do poznámky.
7.7.2017 9:10 majo0007 odpovědět
Ďakujem, pasujú aj na rls:
The.Last.Princess.2016.1080p.BluRay.x264.VPPV
Deokhyeongju.Aka.The.Last.Princess.2016.1080p.BluRay.x265.10bit.2Audio-NooN
uploader6.7.2017 22:42 teiko odpovědět

reakce na 1080024


Nahráno, mockrát děkuju a snad se film líbil. :-)
6.7.2017 21:25 pushover odpovědět
bez fotografie
Díky.
Tady je přečas na: The.Last.Princess.2016.KOREAN.1080p.WEBRip.x264.AAC2.0-FGT

příloha The.Last.Princess.2016.KOREAN.1080p.WEBRip.x264.AAC2.0-FGT.srt
uploader6.7.2017 17:19 teiko odpovědět

reakce na 1079826


Děkuju. Přídám do poznámky.
6.7.2017 13:21 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
6.7.2017 8:37 marcel@ruzinov.net odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
5.7.2017 23:25 miki1510 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky.Sedí i na :
The.Last.Princess.2016.LiMiTED.1080p.BRRip.x264-WeTv
5.7.2017 21:45 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Taky se připojuji s prosbou o překlad. Max mi vážně přirostl k srdci a je škoda, že není přeloženo v
žádný zájem o překlad ? to je škodaOtitulkoval by to někdo?Díky,počkám si!!
Uvidím, až je odkoukám, zatím jsem k nim ale nenašla kvalitní materiál.
Fist And Furious mě zaujalo
Vidím, že toho máš hafo. Směle do toho, budu se těšit ;-)
Moc prosím o překlad všech epizod v 6. sérii, předem velké díky!
Moc prosím o překlad.
No já nevím nečekal jsem moc ale přišlo mi to zbytečně natáhlé, a až na posledních pár minut nudné..
Uvažuju nad překladem, ale zatím jsem neměl ani prostor si to pustit a časem teď dvakrát neoplývám :
Moc díky.
Taktiež sa pripájam o preklad. Pekne prosiiiiiím. ĎAkujem
Hrozně moc se těším na titule. :)Budu se těšit.Děkuji.No pekne ďakujem že si sa uvedomilMoc se těším, díky za to, co děláte!
Díky za odpověd, tak snad brzy, už se těším.
To já neovlivním. Schvaluje to admin.
Za The Scoundreals předem děkuju, pokud to teda přeložíte :) . Neplánujete do budoucna např. tohle ?
Ahoj za jak dlouho budou schválené ? Neprudím jen se chci zeptat.
Přidala jsem sem stav překladu, abyste viděli, že se na tom fakt budu snažit něco udělat, kdykoliv m
perry19: za šíření translátoru bude příště ban. tímto přístupem pouze přispíváš k tomu, že filmu vzn
Jasně že ne. "Zabijte smrdlavé chyby." :D :D :D I když jeden neví, jestli se smát nebo brečet. ;-)
Dufam, ze ta to nedemotivuje. Deti si to asi pozru s tym shitom, ale verim, ze je dost ludi, ktorym
To je google translator shit. Co tam chces opravovat? To treba cele prelozit odznova.
Taky tě miluju, brouku.♥ Motivace jako blázen. O důvod víc, proč se nehonit.
Díky ti převelice, na tohle se těším.2019 ITV219