Der goldene Nazivampir von Absam 2 - Das Geheimnis von Schloss Kottlitz (2008)

Der goldene Nazivampir von Absam 2 - Das Geheimnis von Schloss Kottlitz Další název

Der Goldene Nazivampir von Absam 2

Uložil
bez fotografie
mrazikDC Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.2.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 101 Naposledy: 4.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 958 592 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Der goldene Nazivampir von Absam 2 - Das Geheimnis von Schloss Kottlitz.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad Mrazík
Komediální horor podle námětu
z PC hry Wolfenstein...

Bude-li třeba úprav, nebo
časování, provedu sám...
IMDB.com

Titulky Der goldene Nazivampir von Absam 2 - Das Geheimnis von Schloss Kottlitz ke stažení

Der goldene Nazivampir von Absam 2 - Das Geheimnis von Schloss Kottlitz
366 958 592 B
Stáhnout v ZIP
Der goldene Nazivampir von Absam 2 - Das Geheimnis von Schloss Kottlitz

Historie Der goldene Nazivampir von Absam 2 - Das Geheimnis von Schloss Kottlitz

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE
Der goldene Nazivampir von Absam 2 - Das Geheimnis von Schloss Kottlitz

2.10.2016 16:54 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc dik
18.2.2009 19:04 Hugomil odpovědět
Díky Mrazíku
17.2.2009 21:14 khhhh odpovědět
bez fotografie
díky, podle velikosti to vypadá na verzi: Der.goldene.Nazivampir.von.Absam.2.German.2007.DVDRiP.XviD-CRiTiCAL, ale asi jich víc ani nebude:-)
17.2.2009 21:06 rienzi odpovědět
bez fotografie
Jsi zlaty, Mraziku!!!!! Diky mocmocmoc....skvelá práce!!!! A souhlasim s Bubbolou ohledne God on Trial, kdybys mel do toho chut :-) Jeste jednou dekuji!!
17.2.2009 20:55 hamr1 odpovědět
Díky!!!!
17.2.2009 20:27 LIVINGDEAD odpovědět
100000000000 x díky. "Vivat Mrazík" :-)
Ještě by to chtělo přeložit válečný film "God on Trial 2008", který se celý odehrává v koncentračním táboře Auschwitz a budu rochnit blahem :-) :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky