Desert Flower (2009)

Desert Flower Další název

Květ pouště

Uložil
bez fotografie
cypisek1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.4.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 324 Naposledy: 25.7.2025
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: --- typ titulků: sub FPS: -
Verze pro Desert flower Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Desert Flower ke stažení

Desert Flower (CD 1)
Desert Flower (CD 2)
Stáhnout v ZIP Desert Flower

Historie Desert Flower

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Desert Flower

17.10.2010 14:29 Dadel odpovědět
bez fotografie
letmý náhled na titulky mě přesvědčil, že cipísek by žádné filmy překládat neměl, dokud se nenaučí česky, a vy všichni, kdo ho za takový šmejd ještě chválíte, byste si měli dát facku
10.8.2010 8:36 MeimeiTH odpovědět
@SimaMima : pod nadpisem JEDNOTLIVÉ SOUBORY TITULKŮ klikneš na 1. a počkáš asi tak 1ř sekund a objeví se ti stáhnout titulky. To samé u CD2.
Mě taky chvíli trvalo než jsem na to přišla :-)
13.7.2010 19:35 lavanda odpovědět
bez fotografie
dakujem veľmi pekne za titulky, dlho som ich nemohla zohnať :-D
3.5.2010 9:28 nladislav odpovědět
bez fotografie
Už jsem sem vložil cypiskovy titulky s provedenou korekturou češtiny i překladu některých částí. Jakmile budou zveřejněny, můžete si je stáhnout.

Cypisek1 překládal polské titulky do češtiny a tu největší práci odvedl on. Patří mu poděkovat, a ne nadávat, že něco není v pořádku. V příloze jsou opravené titulky i s nejnovější dodatečnou opravou přehlédnutých chyb.

příloha Desert.Flower-sub-2CD-America.rar
2.5.2010 6:55 anthrax69 odpovědět
bez fotografie
špatný titulky!!!!
2.5.2010 0:02 leo4442 odpovědět
bez fotografie
To kolodej1, ty ses asi narodil s diplomem a znalostí anj, co? Však on se to naučí.
Jen tak dál cipísku.Nenech se odradit chytrolínama.
1.5.2010 18:00 leo4442 odpovědět
bez fotografie
Dííííky za titule.
1.5.2010 16:32 barousek odpovědět
bez fotografie
díky moc, čekala jsem na to :-)
1.5.2010 16:15 gurdik odpovědět
bez fotografie
moc díky za titulky, vše pasuje, čert vem hrubky, hlavně když známe podstatu děje:-)
1.5.2010 14:00 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji
1.5.2010 13:05 anthrax69 odpovědět
bez fotografie
MOViERUSH-nepasují.....pasují na The.Desert.Flower.Limited.DVDRIP.Xvid-America!!!!!!
1.5.2010 11:29 kri.ja odpovědět
bez fotografie
Proč se neuvádí na jakou verzi titulky jsou???Stáhnul jsem verzi Desert.Flower.2009.PROPER.DVDRip.XviD-MOViERUSH , ale pasuje jen CD1 , CD2-NE!!
1.5.2010 10:40 anthrax69 odpovědět
bez fotografie
nebo jsou v poho,ale nepasují na MOViERUSH
1.5.2010 10:34 anthrax69 odpovědět
bez fotografie
titulky pro cd2 jsou na nic!!!!!!!!
1.5.2010 0:17 channicka odpovědět
vtipné, když někdo říká, že hrubky by "chtěli" poopravit XD
30.4.2010 21:37 melle odpovědět
bez fotografie
na tyhle titulka čekám věky! dííííky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu