Detour (1945)

Detour Další název

Objížďka

Uložil
bez fotografie
fanous21 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.5.2010 rok: 1945
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 525 Naposledy: 19.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 464 000 000 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro DVD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na dvd verzi Region 1
IMDB.com

Trailer Detour

Titulky Detour ke stažení

Detour
4 464 000 000 000 B
Stáhnout v ZIP Detour

Historie Detour

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Detour

uploader1.11.2024 22:04 fanous21 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1607483


moje titulky už vůbec neprochází... co už. Díky za přečas, pane!
18.9.2024 14:27 PietroAretino odpovědět
bez fotografie
"Velký inkvizitor" se schválením téhle mé úpravy otálí a opovrhuje mojí vícehodinovou prací, kterou schválil samotný autor titulků Fanouš 21, takže titulky na Objížďku pro BluRay dávám sem sám.
Sedí na:
Detour.1945.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

příloha Detour.1945.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM].srt
11.4.2023 22:45 Jarek_O odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
17.3.2019 18:35 Ralphee odpovědět
bez fotografie
Děkuji za povedený překlad.
uploader21.6.2013 21:22 fanous21 odpovědět
bez fotografie

reakce na 606845


Jsou fanouškovský, respektive přeložil jsem je já.
24.3.2013 0:55 fridatom odpovědět
bez fotografie
Mohl bych se zeptat, jedná se o titulky přímo z DVD, nebo o fanouškovský překlad? Díky.
11.8.2012 17:57 D-FENS odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
mne sadli aj na verziu "Detour (1945) Tom Neal,Ann Savage" (730 435 584 b)
27.3.2012 16:59 AcheleIsOn odpovědět
Tak na mnou dotázanou verzi sedí... DÍKY!
27.3.2012 16:03 AcheleIsOn odpovědět
Neplánuješ někdy přečas i na jinou verzi? Např. 939,87? :-)
11.3.2012 18:53 bnohejl odpovědět
bez fotografie
Děkuju, príma noir. bnohejl

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.