Detroit 1-8-7 S01E01 Pharmacy Double / Bullet Train (2010)

Detroit 1-8-7 S01E01 Pharmacy Double / Bullet Train Další název

Detroit 1-8-7 - Dvojitá v lékárně / Střelený vlak 1/1

Uložil
Blackthunder Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.10.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 151 Naposledy: 20.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 729 562 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Detroit.187.S01E01.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Detroit, Michigan...
Rodné město Motown a kdysi srdce automobilového průmyslu. Nyní je jedním z měst s největším počtem vražd v zemi. Pro muže a ženy z Detroitského oddělení vražd, se každý život počítá. A každá vražda vypráví svůj příběh...

Nový seriál o policistech z oddělení vražd. (Dle mého nejlepší letošní novinka)
IMDB.com

Titulky Detroit 1-8-7 S01E01 Pharmacy Double / Bullet Train ke stažení

Detroit 1-8-7 S01E01 Pharmacy Double / Bullet Train
367 729 562 B
Stáhnout v ZIP
Detroit 1-8-7 S01E01 Pharmacy Double / Bullet Train
Seznam ostatních dílů TV seriálu Detroit 1-8-7 (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Detroit 1-8-7 S01E01 Pharmacy Double / Bullet Train

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Detroit 1-8-7 S01E01 Pharmacy Double / Bullet Train

15.3.2011 2:00 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
škoda, že si nepokračoval :-((( ty titulky kdo vzal po tobě to je tragédie
20.11.2010 7:09 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
13.11.2010 12:42 flashrisab odpovědět
bez fotografie
Moc bych si přál, kdyby někdo pokračoval v překladu tohoto zajímavého seriálu. Předem díky. R.
13.11.2010 12:42 flashrisab odpovědět
bez fotografie
Moc bych si přál, kdyby někdo pokračoval v překladu tohoto zajímavého seriálu. Předem díky. R.
13.11.2010 12:42 flashrisab odpovědět
bez fotografie
Moc bych si přál, kdyby někdo pokračoval v překladu tohoto zajímavého seriálu. Předem díky. R.
13.11.2010 12:42 flashrisab odpovědět
bez fotografie
Moc bych si přál, kdyby někdo pokračoval v překladu tohoto zajímavého seriálu. Předem díky. R.
13.11.2010 12:42 flashrisab odpovědět
bez fotografie
Moc bych si přál, kdyby někdo pokračoval v překladu tohoto zajímavého seriálu. Předem díky. R.
13.11.2010 12:42 flashrisab odpovědět
bez fotografie
Moc bych si přál, kdyby někdo pokračoval v překladu tohoto zajímavého seriálu. Předem díky. R.
13.11.2010 12:42 flashrisab odpovědět
bez fotografie
Moc bych si přál, kdyby někdo pokračoval v překladu tohoto zajímavého seriálu. Předem díky. R.
13.11.2010 12:42 flashrisab odpovědět
bez fotografie
Moc bych si přál, kdyby někdo pokračoval v překladu tohoto zajímavého seriálu. Předem díky. R.
13.11.2010 12:42 flashrisab odpovědět
bez fotografie
Moc bych si přál, kdyby někdo pokračoval v překladu tohoto zajímavého seriálu. Předem díky. R.
13.11.2010 12:42 flashrisab odpovědět
bez fotografie
Moc bych si přál, kdyby někdo pokračoval v překladu tohoto zajímavého seriálu. Předem díky. R.
13.11.2010 12:42 flashrisab odpovědět
bez fotografie
Moc bych si přál, kdyby někdo pokračoval v překladu tohoto zajímavého seriálu. Předem díky. R.
13.11.2010 12:42 flashrisab odpovědět
bez fotografie
Moc bych si přál, kdyby někdo pokračoval v překladu tohoto zajímavého seriálu. Předem díky. R.
13.11.2010 12:42 flashrisab odpovědět
bez fotografie
Moc bych si přál, kdyby někdo pokračoval v překladu tohoto zajímavého seriálu. Předem díky. R.
3.11.2010 18:27 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
To se opravdu nikdo tohohle výborného seriálu nikdo neujme? Škoda...
17.10.2010 22:08 soha odpovědět
bez fotografie
VELKA VDAKA, za preklad, prva epizoda ma celkom chytila. Budes pokracovat v preklade ? Takyto serial momentalne skutocne chyba! Tak to nevzdávaj!
12.10.2010 17:10 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Strpení ano, jistě, proč ne - ale ono už je úterý :o)
uploader7.10.2010 10:27 Blackthunder odpovědět
Určitě budu překládat, jen prosím o strpení, protože mám ještě na překlad Raising Hope a Better With You. Počítám, že titulky na další díl Detroitu by měli být nejdéle v neděli ;-)
4.10.2010 21:36 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
4.10.2010 17:52 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky - a souhlasím. Zatím opravdu výborné.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D