Dexter S02E06 (2007)

Dexter S02E06 Další název

Dexter 2/6

Uložil
bez fotografie
czhuntyy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.11.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 174 Naposledy: 4.2.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro hdtv.xvid.notv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
moje první title, podle mě nejsou nejhorší + rychlost
IMDB.com

Titulky Dexter S02E06 ke stažení

Dexter S02E06 (CD 1)
Stáhnout v ZIP Dexter S02E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dexter S02E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dexter S02E06

29.2.2008 22:25 zeda odpovědět
bez fotografie
Výkon na první title dobrý, mně hodně rezesmál ten rozhovor ve výtahu, z Masuky to dělá úplného beránka :-) : "I can eplain that she-male stuff" nejde o ženský věci :-) , ale o transky...
7.11.2007 21:27 boss1boss1 odpovědět
Je tam moc vidět ta rychlost, tak je dodělej a hoď sem upravený. Rádi oceníme i kvalitu.
7.11.2007 19:44 Lunreal odpovědět
bez fotografie
Mno kvalita překladu je špatná..nejde tu jen o to, že to bylo prekladano v rychlosti, ale jako prekladatel si nepochopil docela dost ustalenych anglickych hovorovych frazi..Takze pokud chces nejaky vyjadreni tak si myslim ze jeste na vyrabeni titulku nemas dostatecny znalosti,tech chyb bylo opravdu dost(myslim v prekladu, cestina byla taky hrozna..ale to se v rychloprekladu muze stat).
7.11.2007 15:32 oli.G odpovědět
bez fotografie

reakce na 59370


asi si sa kukol len na prve tri minuty (previously on dexter).. odkedy sa zacne novy diel, titulky tam uz su..aj ked niekolko nezmyslov v preklade sa skutocne najde :-)
7.11.2007 11:19 J.Jazz odpovědět
bez fotografie
super
6.11.2007 16:40 xvir odpovědět
prace kvapna, malo platna .. na jeden serial tri prekladatelsky tymy pracujici nezavisle na sobe .. tomu rikam uz demence
6.11.2007 16:05 tomash.cz odpovědět
bez fotografie
czhuntyy: ani mi tak nevadi vypusteni nekterych vet jako to ze to neni cesky ... je to nejakym pseudojazykem bohuzel :/
uploader6.11.2007 14:37 czhuntyy odpovědět
bez fotografie
kdyztak nejakej nazor na title? (beru kritiku)
6.11.2007 13:54 karis odpovědět
bez fotografie
jojo, rychlost se cení :-) jsem ale zvedav na kvalitu prekladu

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Eng subs to majú nedokončené I've taken a "?",I've spiked trees... riadok 471 (dokonca original subp
Áno, máš pravdu chýba to - čo som pozeral - aj eng, fre subs, je to taký vysielačkový odposluch SWAT
Neni to "vyvrgať sa"?
to v uvozovkách není v titulkách napsaný, ale říká to tam...
:) Tableflipper?
Hele, ne.

471
01:09:32,525 --> 01:09:34,594
All kinds of operations,
Neměl by někdo zájem o překlad?
Bylo natáčeno v Česku !!!
"lunch throwers" - to si taký nasraný, že mu žrádlo jebneš do xixtu... explicívne.
A zjistil jsem, že v titulkách, co jsem schopný sehnat, chybí kusy rozhlasových rozhovorů. Třeba kdy
orientačně? Budou...
Jo, a ještě k tomu Španělsko, většinou nezklame. :-)
Trailer je max návnada!:-D :-DTo si piš! :-DKeď ho naserieš nebudú vôbec :D
Mně se premium vůbec nezamlouvá. Když se chci kouknout co všechno a od kdy čeká na schválení, tak se
Áh, ratchetka to má tiež v zoome...
Ne, https://www.youtube.com/watch?v=PevwiNnkUq4 jak jsem uvedl - datum, zatím jen festivals...
28. jún - červen!A to už vyšlo? Nikde to nemůžu najít.
Najnovší Spanish Bodyhorror zo Sitges a Seattle - 28. jún 2022 Digital & DVD...
Ak to dobre chápem, pribudlo len pole pre tých, ktorí si chcú vyhľadať celé sezóny seriálov. Spodné
Kedy budú prosím hotové titulky orientačným odhadom? Ďakujem :)
Díky moc za překlad :-)výborně!díkyyyRádo se stalo:-)Moc prosim o překlad.Děkuji.Dik.
A tento seznam je podle mého snad nejhorší a úplně zbytečný.
Ta grafika na premium se mi i docela zamlouvá, ale přijde mi nepřehledná (zmatečná).
Tak to mně přijde naopak premium stránka o dva kroky zpět, oproti staré verzi.

Přijde mi to dost


 


Zavřít reklamu