Dexter S02E12 (2007)

Dexter S02E12 Další název

dexter.s02e12.hdtv.repack.xvid-0tv 2/12

Uložil
bez fotografie
Karasman Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.12.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 14 482 Naposledy: 20.8.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 993 408 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro dexter.s02e12.hdtv.repack.xvid-0tv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad na verzi dexter.s02e12.hdtv.repack.xvid-0tv, ale bude sedět i na nuked verzi ci na preair od Wastebandwidth.
Tenhle skvělej překlad zmáknul Kevin2, já jsem opravil několik překlepů a chybiček + interpunkci a trochu časování.
IMDB.com

Titulky Dexter S02E12 ke stažení

Dexter S02E12 (CD 1)
366 993 408 B
Stáhnout v ZIP Dexter S02E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dexter S02E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dexter S02E12

26.2.2012 17:52 .LiLa. odpovědět
bez fotografie
dik
23.6.2011 15:27 Scott4 odpovědět
Děkuji za titulky!
6.4.2010 2:24 Jiraseph odpovědět
bez fotografie
Karasmanovi a jeho týmu patří velké díky,s Vašimi titly jsem vykoukal celou druhou sérii a chybyček tam bylo opravdu jen pár a drobných , jinak supr překlad,diky a jen tak dál :-)
16.3.2008 18:58 sillas odpovědět
bez fotografie
Dík za celou title na celou sérii,velká spokojenost
12.2.2008 18:00 buback23 odpovědět
bez fotografie
good work m8 :-D
7.1.2008 20:18 honajsik odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)
19.12.2007 14:12 REALista odpovědět
bez fotografie
Na verzi repack.xvid-0tv nesedej uplne presne - maj maly zpozdeni. Presto diky za korekci.
18.12.2007 11:09 HK47 odpovědět
bez fotografie
Taky ti dík a Kevinovi
18.12.2007 0:30 FiSt0 odpovědět
bez fotografie
Diky chlape, jdu to zkouknout :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Titulky jsem smazal a jdu je předělat do toho jiného souboru. Asi to chvilku potrvá, protože se nejs
Jéj tak to je paráda a ďakujem veľmi pekne,že si sa rozhodol ujať prekladu,samozrejme prajem nech sa
Děkuji,už se moc těším:)
Ježiš, úplně miluju tyhle kecy namyšlených vysokoškoláků a ještě ze Slovenska. Nejdříve čteš titulky
A dobre zváž, čo sem postneš, pretože výhovorky na časovanie, skloňovanie... radšej by som si rozmys
Daj to sem ako prílohu a spravíme rozbor.
Co to meleš? Nic takového v těch titulkách není.....Nevím, které titulky čteš nebo kontroluješ, ale
Preboha, takýto podvod odhalí aj žiak základnej školy. Tuná sú ľudia s jyzykovednými dlhoročnými skú
"Titulky jsem dělal sám a dělal jsem na nich nějaký čas."
Ty zmrd, padaj odtiaľto, že ťi huba neodp
Nie, nikto už nemusí písať: je to Translator!
61: Pamatuji si co dělal jsem to před 20 lety
65: Pa
Zatiaľ by som nerobil neunáhlené názory, to dáva zmysel. Uvidíme na to celkom.
Tie titulky, rls si nájdeme.
A kde to je? Aby sme to vedeli posúdiť aj ostatní?!
Titulky jsem dělal sám a dělal jsem na nich nějaký čas. Nikdo tady není dokonalý češtín a nejsem si
Hmm asi se vrhnu do prekladu sam :(
Jelikoz tato verze nikdy nevyjde
A tady to začíná být podivné...
9. Června na VOD, PŘÍJDE MI TO ZBYTEČNÉ. Přelož to a pak to rovnou přečasuj :)
Je mi to tak trochu trapné pýtať sa vás alebo nejakého providera...
Ale (a určite by to zaujímalo a
Super,mas tam hlas.Prosim pekne + hlasVOD se aktuálně odhaduje na 18.červenec.Za 7 pětek na má přístup kdokoliv.:)
Kolem druhé někteří retaileři přidali informace o audiu/titulcích, jeden z nich přišel s tímhle date
sorry :-)
Ty titulky by se hodily. Nemá někdo přístup. Děkuji
releases on digital platforms on June 9
Prosím pekne o preklad :-):-)
Ďakujem

https://subscene.com/subtitles/tigermilch/english/224786
Nefarious.2023.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264Na VOD 16.června.


 


Zavřít reklamu