Dexter S03E08 (2008)

Dexter S03E08 Další název

dexter.308.hdtv-lol 3/8

Uložil
bez fotografie
Karasman Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.11.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 15 587 Naposledy: 19.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 649 216 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro dexter.308.hdtv-lol Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky na verzi dexter.308.hdtv-lol by Karasman, Kevin2 & Fabosh. Enjoy.
IMDB.com

Titulky Dexter S03E08 ke stažení

Dexter S03E08
576 649 216 B
Stáhnout v ZIP Dexter S03E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dexter (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 19.11.2008 18:19, historii můžete zobrazit

Historie Dexter S03E08

19.11.2008 (CD1) Karasman Po upravach casovani a korekcich (thx Morpheus88).
18.11.2008 (CD1) Karasman Původní verze

RECENZE Dexter S03E08

1.7.2011 13:18 Scott4 odpovědět
Skvělá práce,díky za titulky!
22.5.2011 8:34 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
1.4.2011 19:00 Foton odpovědět
bez fotografie
Dikec
20.11.2008 22:50 dessan odpovědět
bez fotografie
super praca :-) diky, za vsetky doterajsie diely Dextera
20.11.2008 18:23 Went odpovědět
bez fotografie
Díky za title.
20.11.2008 12:22 jajenda odpovědět
bez fotografie
autopilot: příští podobný komentáře si nech laskavě pro sebe ;/
20.11.2008 10:42 Ferry odpovědět
autopilot: Děláš si prdel? :-D
19.11.2008 23:12 mardel odpovědět
bez fotografie
rozdiel je v tom, ze seriovy vrah zabija postupne, masovy hromadne
19.11.2008 22:54 Pruny odpovědět
bez fotografie
Dik, supr ryhclost.... Btw - nejsem si jisty jestli je rozdil mezi masovym a seriovym vrahem... tim spis v anglickem prekladu... (narazka na poznamku pod touto)
19.11.2008 21:55 mardel odpovědět
bez fotografie
perfektne titulky, moc diky
jeden detail: serial killer je seriovy vrah (prave ako nas dexter), nie masovy
19.11.2008 21:50 Eso odpovědět
bez fotografie
Tak to je "pohoda". Ja si nektere vety pustil nekolikrat a rozumel jsem totalni prd :-D Toz, diky vam ješče jednúc ;-D
19.11.2008 12:08 Thergothon odpovědět
bez fotografie
Jednou jsem zkoušel dělat sám pro sebe titulky z eng titulků na seriál co měl podobné množství dialogů a délku epizod. Tím víc oceňuji co děláte a kvalitu titulků. Děkuju, seriál si díky vám více než užívám
19.11.2008 10:22 FaEr_tecka odpovědět
bez fotografie
Eso je good prekladatel
uploader18.11.2008 22:35 Karasman odpovědět
bez fotografie
Eso: prekladame z ENG titli, ne z odposlechu, na to cas fakt nemame...
18.11.2008 20:24 Ravilius Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
brutalni rychlost...thx a lot
18.11.2008 19:10 phixth odpovědět
bez fotografie
dikes !!
18.11.2008 18:29 Ferry odpovědět
thx
18.11.2008 18:17 Warden odpovědět
bez fotografie
Díky
18.11.2008 18:03 Eso odpovědět
bez fotografie
Dikec jaxvina. Jeden technicky dotaz pro prekladatele:kdyz to prekladas,zmaknes to na prvni poslech nebo musis vicekrat? Mne se zda, ze vsichni mluvi hrozne rychle, pokud zrovna neumiraji :-D
18.11.2008 17:24 PetrT odpovědět
bez fotografie
dik
18.11.2008 17:08 ban24 odpovědět
bez fotografie
respek´
18.11.2008 13:09 kavca odpovědět
bez fotografie
díky moc za titule
18.11.2008 12:48 lukinava odpovědět
Děkuji!
18.11.2008 10:14 evzenna odpovědět
bez fotografie
to je mi rychlost! tisicere diky!
18.11.2008 9:55 mister_g Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc
18.11.2008 8:37 vkejr odpovědět
bez fotografie
vy jste chlapi proste nejlepsi (and Dexter too)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ten popisek tady je zavádějící. První čtyři díly jsem sem už nahrávala. To, co je na premiu, je auto
Prosím vás o přidání českých titulků z Disney Plus. (Měly by tam být ode dneška první epizody). Děku
CZ Tom.Clancy’s.Jack.Ryan.Ghost.War.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-playWEB Tom.Clancy’s.Ja
Super, na toto sme čakali. Ďakujem ti v mene všetkých nenáročných divákov, ktorým nevadí miš-maš v r
Ktorý z tých translátorov? je ich veľa, dík
zde jsou anglicke, staci hodit do AI subtitle translatoru online a je to :)
Zatím přesouvám na druhou kolej. Během překladu sem zjistil, že titulky obsahují jen půlku mluveného
Prosím o vložení titulek ke Good.Omens.S03E01.720p.x264-FENiX. Děkuji.
Tre.ciotole.2025.1080p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.H.264-cinepth [2,95 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRip.x264-FS
The.Devil.Wears.Prada.2.2026.1080p.DCPRip.x264-FS
No já to vim, vždyť jsem to už sem psal :-D
Pripajam sa.
Prečítaj si sekciu Pravidla, kým sa spýtaš takú ftákovinu ;)
Beast.2026.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-BTBN
Konkrétne 31.05.2025 (YouTube)Děkuju.Proč sem dáváte ruské titulky?!?
Vyřešeno… Už to mám a zatím je to všechno. Děkuji :-)
Mother.Mary.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SCOPE Mother.Mary.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1
The.Super.Mario.Galaxy.Movie.2026.720P.WEB.H264-POKE The.Super.Mario.Galaxy.Movie.2026.1080P.WEB.H26
Normal.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE Normal.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
Za dva týdny to vyjde digitálně. Kdyby to při vydání nemělo CZ titulky, přeložil bych to.
Som veľmi rád, že som ťa takou maličkosťou tak mocne potešil... Nabudúce sa tiež vynasnažím ;)
Miluji comment 16 hod po vyjití rls... Já osobně čekám na MA, iT rls bez hardsubs...
VOD posunut na 9. června
Napr. releas Lee Cronins the Mummy 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-SCOPE obsahuje ofiko CZ
prosím o tiyulky k první seriiprosím o titulky k druhe serii
Un.poeta.AKA.A.Poet.2025.2160p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.H.265-ERBiUM [16,01 GB]


 


Zavřít reklamu