Dexter S04E06 (2009)

Dexter S04E06 Další název

  4/6

Uložil
bez fotografie
Cindy Hodnocení uloženo: 5.11.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 13 971 Naposledy: 1.6.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 575 608 832 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro dexter.406.hdtv.xvid-sys Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky nejsou moje, jen uplouduji
IMDB.com

Titulky Dexter S04E06 ke stažení

Dexter S04E06 (CD 1) 575 608 832 B
Stáhnout v jednom archivu Dexter S04E06
Ostatní díly TV seriálu (sezóna 4)

Historie Dexter S04E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dexter S04E06

24.6.2011 20:11 Foton odpovědět
bez fotografie
Dikec
4.6.2011 12:57 kentekk odpovědět
bez fotografie
dík
29.5.2011 11:48 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
1.2.2011 19:06 tymrcho odpovědět
bez fotografie
super, dik moc :-)
22.6.2010 20:15 liska odpovědět
bez fotografie
Můj oblibeny masovy vrah - jsem rada za kazde dalsi titulky
10.12.2009 19:51 kolda odpovědět
diky
10.11.2009 15:32 Matty odpovědět
bez fotografie
Díky jsi hodný.
7.11.2009 17:19 gnk odpovědět
bez fotografie
sedi na 720p DIMENSION, ;-)
7.11.2009 15:51 toky odpovědět
bez fotografie
diky :-)
6.11.2009 17:59 Chatterer odpovědět
bez fotografie
Díkec
6.11.2009 17:32 volfinho odpovědět
bez fotografie
sedí na 720p?
6.11.2009 15:54 eles36 odpovědět
bez fotografie
no, na jake ? :-)
6.11.2009 13:33 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Matty seriálový fanda ví, na jaké stránky se má podívat.
6.11.2009 12:56 Matty odpovědět
bez fotografie
Vidra: Odkud jsi to stáhl? Já už čekám asi týden. Ale dočkal.Sláva Cindy
6.11.2009 6:08 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
lafer hrabe ti na maják, že?.o))) To se stává občas každýmu :o)
5.11.2009 23:03 lafer1 odpovědět
bez fotografie
to je akoze for ? ved to je 5 a nie 6 ! kurnik !
5.11.2009 20:09 vidra odpovědět
radka.posp: perfekcionisti si stáhli titulky už předevčírem s korekcemi :-)
5.11.2009 18:59 BillyBlue odpovědět
bez fotografie
Dzekujem bardzo
5.11.2009 18:42 radka.posp odpovědět
bez fotografie
fakt dik supr rychlost, čekal jsem sice dva dny :-D ale neva :P, fakt supr díl toto, titulky v klidu občas nějaká chybička, ale nikdo není perfekcionalista
5.11.2009 17:41 radka.posp odpovědět
bez fotografie
zkouknu pak povim

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Johohó, díky za pokračování :D
Přikládám titulky. Prosím o překlad. Prima komedie. RLS v názvu titulků
Ide to dosť pomaly. Cez obidve veci, ktoré mám rozrobené, sa musím prácne prekúsavať. V tomto konkré
https://www.titulky.com/?Fulltext=Dark+S03
mozem poprosit titulky ku tretej serii? dakujem
Super. Na to se těším. Hlavně vydrž.Děkujeme :-)
Jsou tam slovní hříčky a obraty, které nelze tak snadno přeložit (a to mám za sebou něco přes 18 let
Tak idem na to. :-)
Ahoj, vidle na to nehážu :). Neměl jsem představu, že se to může v jiných přehrávačích takto chovat.
Ghosts.Of.War.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG. díky
Otitulkoval by to někdy někdo?
https://yts.mx/movies/life-on-us-a-microscopic-safari-2014
Tak, titulky už jsou na cestě :)
koukam ze si opravil jen prvni nebo dve chybky a na tu hromadu si hodil vidle :-D
https://premium.titulky.com/index.php?Detail=0000333985 jsou tam už od 13.7. Ale jen pro Premium neb
Netuším. Poslal jsem adminům dotaz. Až odpoví Dám vědět.
a to schvaleni trva cca jak dlouho bude to jeste dnes? nebo zitra? diky za preklad
Prosim, dokonci niekto titulky k stvrtej serii, ďakujem :)
Mozem sa opytat, kedy budu pridame titulky k serialu zo 4. serie od ôsmej časti, ďakujem:)
Jestli se nikdo jiný nenajde, tak se do překladu pustím. Nyní ale dodělávám jiné titulky.
Já budu vděčný za cokoliv od Billa. :)Super, diky
pokud chces poslu ti to upraveny ....mozna tam jeste neco zustalo chybne ,,,, napis na gogonet@sezna
ciselka

388
00:24:19,561 --> 00:24:21,667
Pohleďte.

395
00:24:44,517 --> 00:24:46,312
Prvn
Přeloženo, čeká na schválení.
Už to skoro bylo přeloženo a najednou to zmizelo, co to...?
Ghosts.Of.War.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG. díky
chybi ciselko

206
00:13:41,924 --> 00:13:45,410
Irokézové.
Irokézové by neměli být

a

2
chybi ciselko
206
00:13:41,924 --> 00:13:45,410
Irokézové.
Irokézové by neměli být