Dexter S06E01 Those Kinds of Things (2011)

Dexter S06E01 Those Kinds of Things Další název

Dexter 6/1

Uložil
iHyik Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.10.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 121 Naposledy: 22.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 606 659 331 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dexter.S06E01.REPACK.720p.HDTV.x264.IMMERSE.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasované titulky sedí na tyto verze:

Dexter S06E01 REPACK HDTV XviD-ASAP
Dexter S06E01 REPACK 720p HDTV x264-IMMERSE

Překlad: Hurley, iHyi
Korekce: Araziel
Přečas: Harpener

www.edna.cz/DEXTER

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Dexter S06E01 Those Kinds of Things ke stažení

Dexter S06E01 Those Kinds of Things
1 606 659 331 B
Stáhnout v ZIP Dexter S06E01 Those Kinds of Things
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dexter (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.10.2011 20:57, historii můžete zobrazit

Historie Dexter S06E01 Those Kinds of Things

20.10.2011 (CD1) iHyik Oprava - čočky/lanceta (thx seth21)
3.10.2011 (CD1) iHyik Původní verze

RECENZE Dexter S06E01 Those Kinds of Things

19.9.2012 18:12 zemicek odpovědět
bez fotografie

reakce na 442385


taky se mi to obcas stava, zkus to pustit v media player classic
25.12.2011 22:35 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
3.11.2011 19:59 bobes23 odpovědět
bez fotografie
Díky!
27.10.2011 20:58 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
21.10.2011 19:39 En3mY odpovědět
bez fotografie
diky !
uploader20.10.2011 20:58 iHyik odpovědět

reakce na 415332


Díky, to dává smysl :-) Opravil jsem to.
19.10.2011 23:34 seth21 odpovědět
bez fotografie
00:32:30,223 --> 00:32:31,934
<i>Moje čočky.</i>

On tam neříká My lenses... ale "My Lancet" což je lanceta... malý kovový nesmysl na odběr krve :-)
18.10.2011 15:03 chazi odpovědět
bez fotografie
Díky
16.10.2011 12:31 SpEEdEr75 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
15.10.2011 1:48 Whooooo odpovědět
bez fotografie
Děkuju
15.10.2011 0:25 pokus1379 odpovědět
bez fotografie
Super, dik.
11.10.2011 12:31 frozendiablo odpovědět
THANKS !!!

9.10.2011 21:05 hrabyhraby odpovědět
bez fotografie
diky
8.10.2011 20:52 Stifmeister odpovědět
bez fotografie
dík
7.10.2011 22:30 slavko.sk odpovědět
REPACK super
6.10.2011 17:18 12avok odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, už se těším na další :-D
4.10.2011 21:04 retax odpovědět
bez fotografie
to je uz jako 6. serie? kde je to k mani? vubec to nemuzu najit
uploader4.10.2011 17:31 iHyik odpovědět

reakce na 408317


za týden, resp. příští pondělí
4.10.2011 15:13 misheeeel odpovědět
bez fotografie
kdy bude na netu dalsi dil prosim?
4.10.2011 9:32 Wraith2626 odpovědět
bez fotografie
Díky!!!
4.10.2011 6:37 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D