Dexter S06E01 Those Kinds of Things (2011)

Dexter S06E01 Those Kinds of Things Další název

Dexter 6/1

Uložil
iHyik Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.10.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 110 Naposledy: 4.3.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 606 659 331 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dexter.S06E01.REPACK.720p.HDTV.x264.IMMERSE.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasované titulky sedí na tyto verze:

Dexter S06E01 REPACK HDTV XviD-ASAP
Dexter S06E01 REPACK 720p HDTV x264-IMMERSE

Překlad: Hurley, iHyi
Korekce: Araziel
Přečas: Harpener

www.edna.cz/DEXTER

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Dexter S06E01 Those Kinds of Things ke stažení

Dexter S06E01 Those Kinds of Things (CD 1) 1 606 659 331 B
Stáhnout v ZIP Dexter S06E01 Those Kinds of Things
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dexter (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.10.2011 20:57, historii můžete zobrazit

Historie Dexter S06E01 Those Kinds of Things

20.10.2011 (CD1) iHyik Oprava - čočky/lanceta (thx seth21)
3.10.2011 (CD1) iHyik Původní verze

RECENZE Dexter S06E01 Those Kinds of Things

19.9.2012 18:12 zemicek odpovědět
bez fotografie

reakce na 442385


taky se mi to obcas stava, zkus to pustit v media player classic
25.12.2011 22:35 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
3.11.2011 19:59 bobes23 odpovědět
bez fotografie
Díky!
27.10.2011 20:58 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
21.10.2011 19:39 En3mY odpovědět
bez fotografie
diky !
uploader20.10.2011 20:58 iHyik odpovědět

reakce na 415332


Díky, to dává smysl :-) Opravil jsem to.
19.10.2011 23:34 seth21 odpovědět
bez fotografie
00:32:30,223 --> 00:32:31,934
<i>Moje čočky.</i>

On tam neříká My lenses... ale "My Lancet" což je lanceta... malý kovový nesmysl na odběr krve :-)
18.10.2011 15:03 chazi odpovědět
bez fotografie
Díky
16.10.2011 12:31 SpEEdEr75 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
15.10.2011 1:48 Whooooo odpovědět
bez fotografie
Děkuju
15.10.2011 0:25 pokus1379 odpovědět
bez fotografie
Super, dik.
11.10.2011 12:31 frozendiablo odpovědět
THANKS !!!

9.10.2011 21:05 hrabyhraby odpovědět
bez fotografie
diky
8.10.2011 20:52 Stifmeister odpovědět
bez fotografie
dík
7.10.2011 22:30 slavko.sk odpovědět
REPACK super
6.10.2011 17:18 12avok odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, už se těším na další :-D
4.10.2011 21:04 retax odpovědět
bez fotografie
to je uz jako 6. serie? kde je to k mani? vubec to nemuzu najit
uploader4.10.2011 17:31 iHyik odpovědět

reakce na 408317


za týden, resp. příští pondělí
4.10.2011 15:13 misheeeel odpovědět
bez fotografie
kdy bude na netu dalsi dil prosim?
4.10.2011 9:32 Wraith2626 odpovědět
bez fotografie
Díky!!!
4.10.2011 6:37 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky za překládání :)Přeložil by to někdo?
Hodně velký úkrok stranou, na to aby se dal slepě použít Suchařípa.
skvela prace
Uncle.Vanya.2020.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-CM
resp.
Uncle.Vanya.2020.1080p.BluRay.x264-SCARE
https://youtu.be/ahrBOvz1jzA:)A.Quiet.Place.Part.II.2020.HDRip.1080p-C1NEM4
Tak to nechápu kterých?? zrovna tohle NF a ty tu se bavíš o jinejch seriálech/filmech ? Já jen pukaz
V době TS byly dost koukatelný ale těch moc už není s rozmachem digitální distribuce.
No vidíš, a ty im vzdávaš hold. :)Poprosím o preklad 2 sezóny...Ďakujem
Jen tupci koukají na Camripy, styďte se...Prostě buď kino nebo hold počkat.
To je rychlost, díky moc!
Díky, už se moc těším Cruella byla skvělá, tak počkám na ty tvoje!
Nikoho vlkodlačina nezaujala?Super
Tak jo, počkám až se mi Voyager16 ozve, příp. si "vypůjčím" (nikoli čmajznu) už přeloženu část a od
Pokud si to nikdo jiný nezapsal a ani nedal žádné info, že to bere, tak to bafni.
Jasně, ale dříve v komentářích už jedna nabídka pokračování byla. Slušně jsem se tak pokusil dotázat
Jo vůbec jsem si toho nevšiml... Dikess
Překlad nezamrzl, překladatel s překladem nebude pokračovat, nabízí to někomu, kdo bude mít zájem.
Však to máš od překladatele v infu: Žiaľ, pokračovať v preklade nebudem. Ak by sa toho niekto chcel
Tak tě beru za slovo, jestli sem dáš info, pokud sedmičku seženeš, tak se odvolávám k ústavnímu soud
To bylo na mě nebo na překladatele?
Reagoval jsem na to, že je dobře, že zde ty titulky nahrávají, i když jsou již zahrnuty u filmu/seri
No jó no. Jsem nedočkavý. Se omlouvám.
no kdyby ta sedmička vyšla ještě během překladu, tak je možné se odvolat k arbitráži a zbývající díl
Jestli na tom nikdo nedělá, můžu to dodělat. Sice do češtiny a práci bych započal až od 21-22.6, ale