Dirty John S02E02 (2018)

Dirty John S02E02 Další název

Dirty John: The Betty Broderick Story 2/2

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.8.2020 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 138 Naposledy: 21.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 182 503 555 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Dirty.John.S02E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TOMMY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD. Bez úvodní rekapitulace.

Překlad titulků: Marie Pavlů

Mělo by sedět i na:
Dirty.John.S02E02.The.Turtle.and.the.Alligator.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-TOMMY
Dirty.John.S02E02.The.Turtle.and.the.Alligator.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-TOMMY
Dirty.John.S02E02.WEBRip.x264-ION10
Dirty.John.S02.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-TOMMY
Dirty.John.S02.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-TOMMY
Dirty.John.S02.PROPER.WEBRip.x264-ION10
IMDB.com

Trailer Dirty John S02E02

Titulky Dirty John S02E02 ke stažení

Dirty John S02E02
3 182 503 555 B
Stáhnout v ZIP Dirty John S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dirty John (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dirty John S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dirty John S02E02

23.12.2020 14:54 millanno odpovědět
bez fotografie
thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Výborně, milé překvapení. Díky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421128 dikes
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.