Doctor Strange (2016)

Doctor Strange Další název

 

Uložil
.Bac. Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.1.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 14 070 Naposledy: 7.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 775 505 408 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Doctor.Strange.2016.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu.

Přeložil: Bac

www.neXtWeek.cz

Přečasy pouze se svolením.
IMDB.com

Titulky Doctor Strange ke stažení

Doctor Strange (CD 1) 1 775 505 408 B
Stáhnout v ZIP Doctor Strange

Historie Doctor Strange

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Doctor Strange

24.6.2018 20:55 KOMON9 odpovědět
bez fotografie
Děkuji!!!
31.10.2017 23:19 Hisoka22 odpovědět
bez fotografie
Prečo keď stiahnem titulky tak mi v BitTorrente vypíše, že to má neplatné kódovanie???
26.3.2017 20:55 game_scratch odpovědět
bez fotografie
Děkuji. Stín tvoji tváři....
17.3.2017 22:42 kubrtecek odpovědět
bez fotografie
Díky
23.2.2017 9:38 titoktartó odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
19.2.2017 20:49 WooXeQ odpovědět
bez fotografie
Díky
15.2.2017 15:12 Mira333 odpovědět
bez fotografie
Prosim o precas na Doctor.Strange.2016.1080p.BluRay.x264-SPARKS[rarbg]
15.2.2017 11:43 myscho2009 odpovědět
bez fotografie
BluRay.x264-SPARKS
14.2.2017 22:34 milan-at-work odpovědět
bez fotografie

reakce na 1043811


rarbg.to nebo idope.se
14.2.2017 20:08 tomas.poslusny odpovědět
bez fotografie
Nesedí ! Na verzi Doctor.Strange.2016.1080p.HDRip.x264.AAC-ETRG
14.2.2017 18:41 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Mozem poprosit precas na WebDL FGT? DIky
12.2.2017 13:57 Clear odpovědět
Nevím přesně, kdo to byl.. Ale není vám trochu blbé vzít titulky, které přeložil Bac, smazat jeho kredity a napsat si tam vlastní přezdívku?
12.2.2017 9:58 peteri1982 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1043685


Dobry den,muzu se zeptat kde stahujete? na piratebay a extra torrent to je za penize.diky moc vsem
11.2.2017 20:37 iwkio_1 odpovědět
bez fotografie
Super! Vdaka! Good job! :-)
11.2.2017 20:37 iwkio_1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1043569


Vdaka! Skvela praca! :-)
11.2.2017 19:18 hellboy80 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1043569


Dík. Akorát nechápu, proč je pod těma titulkama podepsanej ňákej kasino79, když je přeložil Bac.
11.2.2017 17:01 ghyr0kl0k Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1043501


Nesedi
11.2.2017 15:41 Lycan84 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1043501


Nesedí
11.2.2017 9:38 kado odpovědět
bez fotografie
ahojte
Prosim precasovanie na Doctor Strange 2016 HDRip XviD AC3-EVO
dakujem krasne
8.2.2017 19:04 2kolo odpovědět
bez fotografie
dakujem
8.2.2017 12:38 Hellboy odpovědět
bez fotografie
Díky
7.2.2017 16:42 xcrusher odpovědět
bez fotografie
Díky. Super práce. Jen tak dál.
6.2.2017 20:35 devil4 odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
5.2.2017 17:28 vrabčiak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky moc!
5.2.2017 12:37 drambejs odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
5.2.2017 0:19 Enexis odpovědět
bez fotografie
Děkuji
Sedí i na:
Doctor Strange (2016)DVDScr AC3 Plex PapaFatHead
4.2.2017 17:57 Dzunk odpovědět
bez fotografie
si borec, dík, sedí to i na Doctor.Strange.(2016)DVDScr.AC3.Plex.PapaFatHead
4.2.2017 17:52 Hannyd1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
2.2.2017 18:09 DJLonely Prémiový uživatel odpovědět
Moc díky. Překlad jako vždycky v pohodě, jen bych doporučil opravit si gramatické chyby (y vs. i):

91
00:12:46,416 --> 00:12:48,647
Co my to udělali?

94
00:12:58,341 --> 00:13:01,339
Co my udělali?
1.2.2017 0:29 vidra odpovědět
In the comics, the stones were originally referred to as Soul Gems before Thanos decided "Infinity Gems" was a more appropriate name. The six gems consist of Mind, Soul, Power, Space, Time and Reality. All gems, with the sole exception of the Time Gem, have been shattered.
1.2.2017 0:26 vidra odpovědět

reakce na 1039775


protože infinity stones jsou vlastně infinity gems. později se jim začne říkat drahokamy (gems). ale řekl bych, že když tady ještě používají "stones", tak "kameny" jsou v pořádku. tím pádem gimli vytýká nesmysl, když se v tom filmu ještě používá označení "stones".
31.1.2017 23:23 masinaka odpovědět
bez fotografie

reakce na 1037879


Jen tak mimochodem, "Infinity Stones" opravdu nejsou "drahokamy nekonečna", nemám tušení kde jsi to vzal, ale ve všech překladech filmů MCU se používá pojem "kámen nekonečna". Jinak ty dva ukázkové špatné překlady mi vzhledem ke kontextu filmu úplně špatně nepřijdou (ten první je v pohodě, ten druhý bych asi napsal trochu jinak, ale pořád mi úplně nepřijde špatný nebo rušivý).
31.1.2017 1:42 jaropa Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem!
30.1.2017 21:17 Ann_IE16 odpovědět
bez fotografie
Mockrát děkuji :-)
30.1.2017 21:15 ok69 odpovědět
bez fotografie
DEKUJI
29.1.2017 18:26 halogen89 odpovědět
bez fotografie
diky moc :-)
29.1.2017 10:49 Leraksyl odpovědět
Díky moc,jako všichni ostatní
28.1.2017 21:53 ladylenca odpovědět
bez fotografie
Moc a moc dekuji
28.1.2017 20:37 Peterrudy odpovědět
bez fotografie
Super praca (y)
28.1.2017 19:37 PersonalJesus odpovědět
bez fotografie
dík moc:-)))
28.1.2017 18:33 examine odpovědět
bez fotografie
diky
28.1.2017 15:55 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky moc... ;-)
28.1.2017 10:12 Kecupov odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
27.1.2017 23:45 Petrvl odpovědět
bez fotografie
díík :-)
27.1.2017 21:42 pepator odpovědět
bez fotografie
děkuji
27.1.2017 21:27 kukinko321 odpovědět
bez fotografie
vďaka :-)
27.1.2017 20:05 jarekz odpovědět
bez fotografie
Díky!
27.1.2017 19:00 cihex odpovědět
bez fotografie
díky!
27.1.2017 17:30 grofff odpovědět
bez fotografie
díky!!
27.1.2017 17:00 novus32 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
27.1.2017 16:46 wiwilien odpovědět
bez fotografie
Díky moc! :-)
27.1.2017 15:28 ilwens odpovědět
bez fotografie
Velké díky!! Jsi super :-)
27.1.2017 15:19 liatitulky odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
27.1.2017 14:53 pucma123 odpovědět
bez fotografie
Děkuji !!!
27.1.2017 13:22 mimik28 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
27.1.2017 11:00 vidra odpovědět

reakce na 1038213


neřekl bych, že je tady potřeba napadat uživatele gimli61. překladatele nijak neshazoval, nakonec vypsal i nějaké konkrétní věci. tohle je prostě nevýhoda překladů z odposlechu, kdy takový překlad bude obsahovat vždy chyby a nepřesnosti. odstranit tyto nedostatky je pak s lepšími verzemi velmi náročné a pracné.
to, že někdo poukazuje na nějaké nedostatky, nejsou blbé kecy. jen je to někdy potřeba dělat opatrně, protože je logické, že překladatel, který nad tím strávil spoustu hodin svého času, takové připomínky bude brát trochu jinak.
27.1.2017 10:31 LanyZz odpovědět
bez fotografie
Bac je jeden z nejlepších překladatelů, nevím o tom, že by v angličtině byli konkrétní výrazy, jejich slova mají mnoho využití :-D. Tady borec píše, kde jsou všude chyby jenže... má jen blbý kecy. Ať si zkusí udělat titulky sám. Já to jednou zkoušel a dělal jsem to snad měsíc a půl než jsem to udělal. Proto ti děkuji BAC za skvělou práci v tomhle odvětví :-) těch "ňoumů" si nevšímej. Ještě jednou díky :-)
27.1.2017 7:48 zuzana.mrak odpovědět
Nevím, kolik lidí kdo na prstech napočítáte, kolik to dá z odposlechu, já moc ne. Pokud si někdo překladatele váží, je slušné mu napsat třeba soukromý mail s chybami...
Díky moc Bacu za všechny tvé úžasné titulky a ať se ti daří.
26.1.2017 21:26 Brumko1 odpovědět
bez fotografie
Ja titulky ani nepotrebujem, ale lepšie ak tam sú. To už bude asi zvyk. Nevšímaj si hlupákov a ich drísty. Paráda, skvelá práca. ĎAKUJEM. len tak ďalej.
26.1.2017 20:59 dragoness odpovědět
bez fotografie

reakce na 1037909


Bluray by meli bejt až 28.února
26.1.2017 20:10 Rendiss Prémiový uživatel odpovědět
THX :-)
26.1.2017 19:22 shamanjai odpovědět
Thx!
26.1.2017 18:48 Clear odpovědět
RIP. Díky za všechno.
26.1.2017 18:42 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
26.1.2017 17:59 Puma_sk odpovědět
ďakujem :-)
26.1.2017 17:26 Ravensm Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
26.1.2017 16:27 Tannen Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík za titulky, máš můj hlas !
26.1.2017 15:32 peendyi odpovědět
bez fotografie
dakujem ...
26.1.2017 14:37 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
26.1.2017 13:59 fufoscherhaufer odpovědět
bez fotografie

reakce na 1037909


Veď to má byť koncom Februára nie?
26.1.2017 13:38 milan-at-work odpovědět
bez fotografie
Pozejtří už budou venku Bluraye.
26.1.2017 13:35 parbleu odpovědět
bez fotografie
Mocný dík!!!
26.1.2017 13:33 Kohba odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
Na Doctor.Strange.2016.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8.avi je zkraje trochu mimo, pak se to srovnalo.
26.1.2017 13:04 vlasak8 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem sedia aj na Doctor Strange DVDSCR 700MB MkvCage.mkv
26.1.2017 11:55 brokibro odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
26.1.2017 11:06 gimli61 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1037840


Opravdu zde nemohu vypisovat zdaleka vše. Tak jen namátkou ze samotného konce filmu: 1046 - "The true purpose of a sorcerer is twist things out of there proper shape. Stealing power, perverting nature... like you." TY:
"Pravou podstatou kouzelníka je přetvářet věci z jejich skutečného smyslu. Krádež moci, kterou příroda poskytuje. To děláš ty." Promiň, ale fakt moc nechápu. Spíše třeba: "Čaroděj má jediný cíl – překroutit u věcí jejich pravou podobu. Ukrást si sílu, zneužívat přírodu – jako ty." Nebo předtím třeba 994: "I think he really should have stolen the whole book, because the warnings… The warnings come after the spells." TY: "Všimli jste si něčeho? I když přes všechna ta varování ukradnete knihu... Varování přijdou vždy až po těch kouzlech." Správně třeba: "Řekl bych, že měl tu knihu ukrást celou, protože varování… O těch se píše později než o kouzlech." Mimochodem "infinity stones" jsou v marvelovkách "drahokamy nekonečna". Ale přesto znovu - díky moc za tvou práci, vím, jak je to náročná dřina!
26.1.2017 10:37 ikisan odpovědět
bez fotografie
díky :-)
26.1.2017 10:34 matlafoussek odpovědět
bez fotografie
Díky za tvou práci
26.1.2017 10:32 mr.M odpovědět
bez fotografie
Díky moc a nenech se otrávit :-)
26.1.2017 10:02 bogoska1 Prémiový uživatel odpovědět
díky moc, skvělá práce :-)
26.1.2017 9:38 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
26.1.2017 9:12 LarainAD odpovědět
bez fotografie
Díky!
26.1.2017 9:12 olinciny odpovědět
díky moc
26.1.2017 8:24 Clear odpovědět

reakce na 1037792


Uvědomujete si vůbec, že tímhle svým chováním překladatele značně otravujete až znechucujete, že pak nemají vůbec chuť do další práce, či dokonce už plánují se svou "kariérou", dá-li se to tak nazvat, v brzké době skončit? Ale to vám je, nejspíš, jedno. Hlavně že si můžete dloubnout, a že bude trvat dlouho, než se nějaký nováček vypracuje do Bacových kvalit, to už vás netrápí. Je mi z toho smutno.
26.1.2017 7:00 knedlssl odpovědět
bez fotografie
Díky moc šefe :-)
26.1.2017 6:04 alsy odpovědět
THX :-D
uploader26.1.2017 6:02 .Bac. odpovědět

reakce na 1037792


A že je tam něco nepřeloženýho? Kde? Je mozne, že jsem při akční scéně něco omylem přeskočil, ale nemyslím si to...
uploader26.1.2017 5:57 .Bac. odpovědět

reakce na 1037792


Pokud jsi tam něco našel, napiš to, nebo si tyhle komenty nech pro sebe. Anglické titulky nejsou úplně přesne, proto budu dělat korekci podle nich až vyjdou ofiko. A že bych si to měl pustit znovu? Seděl jsem u toho včera přes 5 hodin a udělal jsem dost úprav a ty víceméně píšeš, že jsem se na to vybodl. Tyhle komenty, kde napíšeš prd, fakt miluju.
26.1.2017 1:23 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
25.1.2017 23:51 misabla odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
25.1.2017 23:38 floccus odpovědět
bez fotografie
Thanks.
25.1.2017 23:16 gimli61 odpovědět
bez fotografie
Díky moc! Škoda, žes to překládal jen z odposlechu, protože eng titulky už jsou a máš tam řadu nepřesností, nepřeložených částí vět a taky dost omylů. Vypisovat je by bylo na dlouho. Kdyby ses na to ještě kouknul a udělal revizí podle orig titulků, hodně by to prospělo celkovému zážitku. Nicméně opravdu díky!
25.1.2017 22:47 wvictor4 odpovědět
bez fotografie
dík moc
25.1.2017 22:43 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
25.1.2017 22:43 Fitfju odpovědět
bez fotografie
Díky
25.1.2017 22:32 TomTom123 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dííííííííííííííííííííííííííííííííííííík
25.1.2017 22:18 tkimitkiy odpovědět
Díky :-)
25.1.2017 22:16 Kosmikx odpovědět
bez fotografie
Ses borec. Dík!!!
25.1.2017 22:04 Crayser odpovědět
bez fotografie
Borec díky :-D (:
25.1.2017 21:37 erorz odpovědět
bez fotografie
moc dakujem za skvely vecer :-)
25.1.2017 21:37 Joint167 odpovědět
bez fotografie
Dik
25.1.2017 21:22 impala9999 odpovědět
bez fotografie
Paráda.Velké dík...
25.1.2017 21:16 3dom4all odpovědět
bez fotografie
thx
25.1.2017 21:04 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
25.1.2017 20:54 zyreee Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc!
25.1.2017 20:28 Buzzo odpovědět
bez fotografie
.Bac ty si borec jak nikto!!! :-) Teším sa na dnešnú zábavu pri filme naozaj díííík
25.1.2017 20:27 k.mahony odpovědět
bez fotografie
Jsi super,moc dík!
25.1.2017 20:27 kubeske odpovědět
bez fotografie
DIKY!!!
25.1.2017 20:25 atreidpaul odpovědět
bez fotografie
děkuji
25.1.2017 20:22 coollys Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.
25.1.2017 20:14 dush.benc Prémiový uživatel odpovědět
Sedí na: Doctor.Strange.2016.DVDSCR.650MB.ShAaNiG
25.1.2017 20:14 intelintel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
25.1.2017 20:12 Ocampa odpovědět
bez fotografie
Díky! :o)
25.1.2017 20:11 dush.benc Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji!!!
25.1.2017 20:07 CaptainMishan odpovědět
bez fotografie
Děkuju! :-)
25.1.2017 20:06 trhacipes odpovědět
bez fotografie
Thx man
25.1.2017 20:04 Cagliastro Prémiový uživatel odpovědět
thx...
25.1.2017 20:04 diamondsvk1 odpovědět
bez fotografie
Dky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Joe Mantegna, Henry Cavill, Emmanuelle Seigner, Sam Douglas ...
https://www.csfd.cz/film/758290-paipeulain/prehled/
Buďte rádi, že Vám to někdo překládá kolik je tady kvalitních filmů a nikdy je nikdo bohužel nepřelo
S translatory to tady lidí zkouší pořád, vůbec to neřeš, zažije si to tu každý, mnohdy opakovaně.
Ano, vím, ale jak jsem psal, je to na úplně jiné úrovni, není tam pochopen někdy ten význam koukal j
Rogue Hostage (2021) [720p] [WEBRip] [YTS.MX]Je to jiný film.Ahoj,uz dvaja to sem dali na premiumAnebo si dáme Sexmisi. :-D
nasiel som to,ale uz dva dni sa to ani nezacalo stahovat,nik nezdiela
Tady máš titulky pro neslyšící, měly by sedět na verzi Pipeline.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG. Bude t
330
00:23:46,160 --> 00:23:49,134
We do this with the cows all the time.
I don't wanna sex you;
Prosím smilujte se.... Ti co předkládají seriály :-)
Tak do toho ....Super!Otitulkoval by to někdo?
bezejmenné účet, 0 stažených titulku, jméno Cruellacz, zajímavé :-/
Hezkej překladač
Zítra, případně pozítří to bude. Nebojte je to kvalita. To co jsme viděl, že dnes někdo nahrál je ji
Zítra, případně pozítří to bude. Nebojte je to kvalita. To co jsme viděl, že dnes někdo nahrál je ji
Žiaľ titulky nie sú ani tam...
ja radsej pockam kym ich sem da uploader ktory na to nepouziva google prekladac
ps drzim place up
Dala som si ju sťahovať, tak uvidím či sú tam titulky
Nový seriál z Nového Zélandu, virus zabil 99 % mužů na planetě .... Vypadá to zajímavě a má to jen 6
Omlouvám se to není ta Korea.Mají tam CZ teaser, takže možná..
Vzhledem k tomu, že rarbg berou cizi ripy a pak je vydávají jako svoje, řekl bych, že ano.
Našel jsem toto: Pipeline.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-EVO.mkv
Stáhnout se to dá zde:
https
Zdravím budou titulky sedět na verzi: Occupation.Rainfall.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG ??? Děkuji za
Reakce na lubose, aby se někdo nezhmotnil :D