Doctor Who S01E06 - The Aztecs Part 4 (1964)

Doctor Who S01E06 - The Aztecs Part 4 Další název

Doktor Kto S01E06 - Aztéci Časť 4 1/6

Uložil
bez fotografie
matolas123 Hodnocení uloženo: 1.10.2008 rok: 1964
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 73 Naposledy: 25.11.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 369 855 411 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dvd-Rip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Záverečná časť Aztékov, Enjoy it!
IMDB.com

Titulky Doctor Who S01E06 - The Aztecs Part 4 ke stažení

Doctor Who S01E06 - The Aztecs Part 4 (CD 1) 369 855 411 B
Stáhnout v jednom archivu Doctor Who S01E06 - The Aztecs Part 4
Ostatní díly TV seriálu Doctor Who (sezóna 1)

Historie Doctor Who S01E06 - The Aztecs Part 4

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Doctor Who S01E06 - The Aztecs Part 4

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.
Také se k prosbě připojuji.Překlad by skutečně bodnul.Předem díky.
Něco pro fanoušky Gustave Kerverna. Tak trochu surreální film o lidech v paneláku. Našel by se odváž
poprosim titulky, cakam na to uz dlhoDěkuji za zprávu.
Ahoj, jsem na tom doslova mizerně s časem, ale snažím se. Jen to trvá.
Film ještě není nikde ke stažení.Děkuji. :)Díky za optimistickou odpověď.
Podle požadavků se o překlad zajímá 5 lidí, ale myslím, že jich bude víc. Jestli se ale ptáš na to,
krasna prace ,holka zlata
Bude se někdo zajímat o překlad? Díky za pozornost.
Nestihol som to, niečo mi do toho prišlo...ale polovica je uz hotová. Už to začína byť ľahšie na pre
To doufám!To nevypadá vůbec špatně. Díky.
Omlouvám se za zpoždění, teď toho bylo v práci i osobním životě až nad hlavu. Teď už mám zase po več