Doctor Who S05E04 The Time of Angels (2010)

Doctor Who S05E04 The Time of Angels Další název

Čas Andělů 5/4

Uložil
Jacobcz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.4.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 670 Naposledy: 2.2.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 456 742 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro doctor.who.s05e04.time.of.the.angels.hdtv.xvid.fov.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: JACOBcz

z anglických titulků

www.doctorwho.dobrodruh.net nejlepší československý web o seriálu Doctor Who!

http://jacobcz-titulky.webnode.cz/

ENJOY!!
IMDB.com

Titulky Doctor Who S05E04 The Time of Angels ke stažení

Doctor Who S05E04 The Time of Angels (CD 1) 367 456 742 B
Stáhnout v ZIP Doctor Who S05E04 The Time of Angels
Seznam ostatních dílů TV seriálu Doctor Who (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 2.5.2010 19:24, historii můžete zobrazit

Historie Doctor Who S05E04 The Time of Angels

2.5.2010 (CD1) Jacobcz  
25.4.2010 (CD1) Jacobcz Původní verze

RECENZE Doctor Who S05E04 The Time of Angels

25.4.2013 18:09 Rukashu odpovědět
bez fotografie
Díky.
13.2.2013 14:30 Akallabeth odpovědět
bez fotografie
13. minuta: Church has moved on - církev se vyvinula (ne kostel zmizel :-))
13.1.2011 21:34 Aydra odpovědět
Jen pro info... the church znamená církev ;-) jistě, je to i kostel a chrám a kdovíco, ale také ta instituce :-) Potom věty jako že "církev zakázala sňatky" budou mít větší smysl než "chrám zakázal sňatky". Jinak OK :-)
29.4.2010 17:17 Lord.Sl@yer odpovědět
opraveno kde?
uploader28.4.2010 22:23 Jacobcz odpovědět
Jj dik, ja sem nad tim taky premejslel, ale pak sem na to nak zapomel. Opraveno.
26.4.2010 23:39 Lord.Sl@yer odpovědět
díky, jen překládat bishop jako střelec je imho trochu mimo

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
no nikdeto nemozem najstByl to troll tot všeNo tak když teda jinak nedáš...:-)
Tar.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG Prosím, tekutý asfalt :-D
Zdravím. Kde seženu titulky k finále první řady S01E08 ?
Tohle je ideální film na nejtvrdší ráno s brutální kocovinou. Šumák a Sci-fi Williž, to mě probere!
Moc díky za překlad
Bangkok.Dark.Tales.2019.THAI.1080p.WEBRip.x264-VXT Prosím, 3 povídky, trailer nevypadá špatně
Prioritu má aktuální série. Pak resty z 20. No a nakonec někde jsou tyhle vzpomínkové sestřihy. Takž
Psal, že nemá čas a že to vzdává.
Co se stalo s tím překladem? Už to měl zapsané někdo a co jsem koukal tak v sobotu bylo 50% hotovo..
Panejo, scifi s Wyližem, to zas bude prů*er :-D Ale i tak se kouknu a díky za překlad :-)
Proč bych měl do tebe šít? Mávnu nad tebou rukou...
Musím potvrdit, že ty titulky z amzn jsou tragické. Pokud num71 bude pokračovat v překladu, budu jed
Za dvacet let to právě bude kultovní biják:-D
už to czmimi louská:-D
https://www.titulky.com/?Stat=5&item=19820
Potom sa podeľ. My sme zatiaľ len kúsok za SG-1, SG-A a SG-U. ;-)
Jo, máš pravdu, právě to vyšlo a už je to klasika.A o to bude za 20 let - propadák. Peníze až na pos
Jj, z tých recyklovaných zvukov, postavičiek, záberov už majú mnohí koprivku. ;-)
Nova kultova klasika s Willisom. Snad to niekto cim skôr prelozi. :)
Web verze je k mání.....
El.Ascensor.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ART3MiS
Je to vůbec venku,ty šelmičko?
No tak opravdu nevím,jak s takovým nápadem naložit. Zkušenosti říkají, že stačí jediný hlas podpořen
Ahoj. Koukal jsem, že jsi přeložil pouze první díl série Ghost Adventures Top 10. Budeš prosím překl
Super, díky. Těším se
se radši podívám, aby mě to nezačalo štvát tak po 10 minutě.
stiahol som si ho , preletel a rychlo zmazal :-D
Jj, jde o Integral Cut, kterej je delší.
Home video releases contain an "Integral Cut" (96 minutes
Překlad z odposlechu, ne? :)