Domina S02E02 (2021)

Domina S02E02 Další název

  2/2

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.4.2024 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 104 Naposledy: 16.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Domina.S02E02.WEBRip.x264-XEN0N Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear

www.neXtWeek.cz

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážím.
Veškeré úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte titulky na jiné weby.
Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.

Přeji pěknou zábavu! :-)
IMDB.com

Trailer Domina S02E02

Titulky Domina S02E02 ke stažení

Domina S02E02
Stáhnout v ZIP Domina S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Domina (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 24.4.2024 16:22, historii můžete zobrazit

Historie Domina S02E02

24.4.2024 (CD1) Clear lvům - vlkům
24.4.2024 (CD1) Clear  
24.4.2024 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Domina S02E02

uploader14.7.2024 7:45 Clear odpovědět

reakce na 1600347


V pohodě, návrhy na zlepšení vítám, mrknu na to ve volné chvíli...
8.7.2024 21:07 Jafff odpovědět
bez fotografie
No a ještě 23:27 Augustus říká "She went on you", přeloženo jako "Souhlasila, Agrippa odpovídá "Jako dravá šelma." V tomhle smyslu bych "She went on you" přeložil jako "Vystartovala na tebe", "Vyletěla na tebe", nebo tak něco.

A 49:00 po "Předhodila jsi nás vlkům" je odpověď "Zachránili vás ("They threw you back"). Dalo by se to přeložit spíš jako "Vyvrhli vás zpět".

(Jsou to jenom návrhy na zpřesnění, prosím nebrat jako kritiku).
8.7.2024 20:20 Jafff odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, dávám hlas.

Jen technická poznámka - v čase 32:46 se říká, že Všechny zápasy jsou opravené." (a v následující větě totéž). Nezní mi to moc česky, anglicky je tam "fixed", ve smyslu zfixlované. Ale je to prkotina a jen můj dojem.
29.4.2024 22:06 exequatur Prémiový uživatel odpovědět
Tuze děkuji s hlasem.
26.4.2024 17:17 bady.badbady odpovědět
bez fotografie
moc děkuji !
25.4.2024 19:52 Bron67 odpovědět
Děkuji
24.4.2024 22:54 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Už som ďakoval na neXtWeek a ďakujem aj tu a posielam HLAS...A titulky sedia aj na Domina.S02E02.WEB.x264-TORRENTGALAXY...
24.4.2024 22:09 mihora odpovědět
bez fotografie
Moc díky!
24.4.2024 19:46 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
24.4.2024 19:25 mirekcafa@seznam.cz odpovědět
bez fotografie
díky
uploader24.4.2024 18:46 Clear odpovědět
Děkuji všem za hlasy. Vím, že jsem brzda a omlouvám se za to. Děti budou ještě celý příští týden doma nemocné, tak zkusím máknout. :-)
24.4.2024 18:39 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji, posílám hlas.
24.4.2024 17:55 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
24.4.2024 17:30 bohus62 Prémiový uživatel odpovědět
dííííííííííky
24.4.2024 16:38 fred01 odpovědět
bez fotografie
díky
24.4.2024 16:23 Locutus4455EE odpovědět
bez fotografie
Dakujem pekne, už dlhom čakám na 2. seriu

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku
nemá někdo náhodou 5 díl hodte prosím na WS díky
Díky moc za překlad. Doufám, že v tom budeš dle možností pokračovat :) ♥