Doom Patrol S01E15 (2019)

Doom Patrol S01E15 Další název

  1/15

Uložil
lucifrid Hodnocení uloženo: 26.5.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 342 Naposledy: 5.7.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 207 801 331 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.WEBRip.X264-METCON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: twister78, Maty9, MadyDollar
Korekce: Lucifrid

Sedí na všechny verze.

Tým renegátů, který se stará spíše o tu špinavější práci ve světě DC Comics, se poprvé dostává na obrazovky v hraném seriálu.

Více informací o seriálu najdete na Edně.

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Děkujeme.
Přečasy si zajistíme sami.

Na shledanou u druhé řady. :-)
IMDB.com

Titulky Doom Patrol S01E15 ke stažení

Doom Patrol S01E15 (CD 1) 1 207 801 331 B
Stáhnout v jednom archivu Doom Patrol S01E15
Ostatní díly TV seriálu Doom Patrol (sezóna 1)

Historie Doom Patrol S01E15

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Doom Patrol S01E15

27.6.2020 15:03 kusinpetr odpovědět
bez fotografie
České titulky jsou na HBO max může prosím někdo ripnout první 3.díly 2.série?díky moc
9.4.2020 19:25 Foton odpovědět
bez fotografie
Dekuju, skvela prace ;-)
12.7.2019 10:12 kisch odpovědět
Díky.
26.5.2019 15:58 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
26.5.2019 9:11 xzajacm3 odpovědět
bez fotografie
dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Už aby to bylo, to Teda trváNašel by se překladatel?
Nj, toho odstavce sem si nevšiml. Děkuji. Q.
Díky, už mám. O víkendu si to pustím a uvidíme. Na IMDb jsou k tomu docela protikladné recence.
poprosim aj ja o titulky od 2 serie. nechapem preco sa tomuto serialu nikto nevenuje. je uplne super
True.Fiction.2019.1080p.WEB-DL.x264-FGT
Into.The.Void.2019.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-iKA.srt
Skvělé, že se do toho někdo pustil. Díky moc moc moc!
Děkuji.Velice děkuji za Chabrola a posílám hlas.
Mrkni sem:
https://www.youtube.com/watch?v=VgfSf16Mp9E
Tak tady jsou někdy filmy co se zde objeví hotový překlad z ničeho nic i když není v rozpracovaných
Když se podíváš na vlastnosti té titli, zjistíš, že není uvedeno, k čemu vlastně jsou. Hamilton (201
No... keď som v úzkych, tak je to občas aj tvorba, ale nič svetoborné.
A všetky mne známe bytosti m
To je info pro překladatele tak nevím co na to reaguješ ty kreténe.
martin89s: děkuji, budu se snažit být lepším člověkem
Titulky mám a nahraju je sem. Otázkou je, kdy budou schváleny...
Od Vás, s ohledem na Vaší tvorbu, to je pocta! Děkuji Vám. Q.
na u*.to
Tak ja ti "pro tentokrát" ten hlas prepožičiam, aj keď na seriály nemám čas.
Karma je zdarma, Premi
Přeložím to, je to krátký, takže to budu mít za chvilku.
První díl ještě dnes večer.
Verze The.Head.S01E04.WEB-DL.1080p-Kyle momentálně není, aspoň jí nemohu najít. Jen kousky o velikos
dakujem moc krat za titl 1*****aj ja by som poprosil titulky. dakujem
Děkuji za přízeň a sledovanost.
Je to velmi jednoduchá angličtina a tak jde práce od ruky.
Pokud máš už něco přeložené, tak to klidně dokonči. Myslím, že nejsem sám, kdo si rád počká na kvali
Jasně, máš špatně uvedený oficialní název:
"Official Frankenstein with Benedict Cumberbatch as the
Smekám před Vaší výkonností. Nechápu kde na to berete čas. Nechcete se s námi podělit o tu technolog
Srdačná vďaka :-)China's Artful Dissident. UP. Q.