Down a Dark Hall (2018)

Down a Dark Hall Další název

Temné osnovy

Uložil
vasabi
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.2.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 370 Naposledy: 24.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 973 889 002 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Down.a.Dark.Hall.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Děkuji mindhunter29 za SK titulky.

Nepřeji si jakoukoli manipulaci s titulky.
IMDB.com

Titulky Down a Dark Hall ke stažení

Down a Dark Hall
1 973 889 002 B
Stáhnout v ZIP Down a Dark Hall
titulky byly aktualizovány, naposled 1.3.2019 12:49, historii můžete zobrazit

Historie Down a Dark Hall

1.3.2019 (CD1) vasabi  
17.2.2019 (CD1) vasabi Původní verze

RECENZE Down a Dark Hall

5.4.2025 0:25 Hugderio1000 Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem za titulky :-)
15.9.2021 18:16 grofff odpovědět
bez fotografie

reakce na 1437877


Sorry, napsal jsem to včera dost neomaleně, byl jsem trochu nakvašenej, protože tyhle chyby vzniklý "překladem" ze slovenštiny jsou snad ve všech titulcích ze slovenštiny přeložených, ke kterým jsem se tu za těch x let stahování titulků dostal. A odnesl jsi to ty... Dík za práci, chápu že to děláte vy překladatelé zadara a ve volnu, vážím si toho, peace ;-)
uploader14.9.2021 18:19 vasabi odpovědět

reakce na 1437867


No jóóó, začátky. Ty neznáš chalupářský slovník???:-)
14.9.2021 17:39 grofff odpovědět
bez fotografie
Rozhodně doporučuji raději originální slovenské titulky, ze kterých byly tyto přeloženy, protože obsahují bezpočet hrozných gramatických chyb, vzniklých ledabylým opisem ze slovenštiny bez znalosti českého pravopisu (si/jsi, "i" namísto "y" apod.). Vede ovšem výraz "bychle", který mě fakt dostal. A to jsem ca ve čtvrtině filmu.
30.3.2021 19:46 renda.stark odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji.
16.1.2020 22:33 rassitlin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
18.2.2019 9:02 Charvy odpovědět
bez fotografie
THX!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D