Downton Abbey S01E02 (2009)

Downton Abbey S01E02 Další název

Downton Abbey 1x02 1/2

Uložil
kolcak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.3.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 9 Celkem: 2 027 Naposledy: 25.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 357 057 B typ titulků: sub FPS: 23,976
Verze pro downton.abbey.s01e02.proper.bdrip.xvid-haggis Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prečasované z HDTV na BDRip (Downton Abbey S01 PROPER BDRip XviD-HAGGiS)
CZ titulky: Velkotlamka
Sedí aj na: Downton Abbey S01 DVDRip XviD AVCDVD
IMDB.com

Titulky Downton Abbey S01E02 ke stažení

Downton Abbey S01E02 (CD 1) 365 357 057 B
Stáhnout v ZIP Downton Abbey S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Downton Abbey (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Downton Abbey S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Downton Abbey S01E02

15.7.2013 13:02 adelaideH odpovědět
bez fotografie
Díky
18.1.2012 17:53 FeoQ odpovědět
bez fotografie
Titulky som previedol do formátu srt (pri fps 23,976) a doplnil korekcie, ktoré urobila neskôr velkotlamka.

příloha Downton.Abbey.S01E02.PROPER.BDRip.XviD-HAGGiS.srt

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
WTF cože?
Měly by tam být vidět všechny požadavky, které byly zadány před kratši dobou než jeden rok a současn
Tak fajn, že to dobře dopadlo :-) A díky za pochvalu!
Omlouvám se, ale teď toho mám až nad hlavu.
JJ viděl jsem, super. Sedmý díl skončil teda v tom nejlepším :-)
Fíha, tohle jsem od tebe nečekal. Dost překvápko, děkuji
Tak už se těším na tvé titulky.

Jen zopakuji, že výborný překladatel předchozích sérií "Malkivia
Nechci nějak podceňovat tvoje schopnosti, ale pokud máš zájem, můžeš si pomoct mým překladem do češt
Velké díky tomu co se ujme pťekladu, znalost polštiny výhodou :-)
jupiiiii uz se to preklada dekuji moc moc ;)
Takjo tak já se na to dneska večer podívám a uvidím, jestli mi to za těch 1700 řádků stojí :D dám vě
díky moc za důvěru, ale modrou zónu asi přenechám někomu jinému :D
navíc studio mulysA vydalo minu
jsi v požadavcích, ne v rozpracovaných.
Tak já bych to do pátku taky neměl hotový, to bych teprve začínal :)
Jinak je to jen film, objeví s
No, já bych se do toho klidně pustil zítra, ale do pátku bych to stejně neměl hotový, tak záleží na
Ahoj, jak to vypadá s překladem, kolik % cca ?
To vypadá na dobrou parodii hororů z éry 80 let :) Předem díky.
gravesíku, ty ale jedeš. :-D Nechtělo by se ti pak zkusit ten česko/americký Alpha Code?
Děkujeme. :-)
Přidávám se k prosbě o titulky ke třetí sérii :)
Díky za optání. Já bych se do toho pustil nejdřív v pátek. Takže jestli se do toho chceš do té doby
Ripnul by sem někdo titulky k epizodě 3x01 z HBO GO? Už se tam totiž objevily. Byl bych za ně rád na
Taky prosím, seriál mě mile překvapil.
ZOT: "Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zají
Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zajíce v p
TWIF a ZOT... pánové, oba dočúráte až na zem, není třeba si poměřovat pindíky.
Pokud to nebude přeložené než dodělám E07 tak se do něj pustím :)
Ahoj, budeš se do toho pouštět nebo to mám zkusit já? :) Ptám se jen teoreticky zatím...
Negativní energie. Kouzelné.

ZOT: "Tady Twif se hlásil, na profilu to u něj ukazuje, že nahrál 13
To by musel někdo umět bělorusky :D anglické někdo dokáže najít? Já nenašel.