Dracula S01E02 (2020)

Dracula S01E02 Další název

Dracula S01E02 1/2

Uložil
bez fotografie
saurix Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.1.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 535 Naposledy: 3.10.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Dracula.2020.S01E02.HDTV.x264-RiVER Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD
IMDB.com

Titulky Dracula S01E02 ke stažení

Dracula S01E02 (CD 1)
Stáhnout v ZIP Dracula S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dracula (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 4.1.2020 11:24, historii můžete zobrazit

Historie Dracula S01E02

4.1.2020 (CD1) saurix  
4.1.2020 (CD1) saurix  
4.1.2020 (CD1) saurix Původní verze

RECENZE Dracula S01E02

5.1.2020 13:08 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
5.1.2020 4:29 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
4.1.2020 17:49 SpoonyCz123 odpovědět
bez fotografie
diky.
4.1.2020 16:57 Santos9 odpovědět
bez fotografie
Na Dracula.2020.S01E02.720p.HEVC.x265-MeGusta to sedí, ale mierne je posunuté... Web titulky nesedia vôbec...
4.1.2020 16:56 Santos9 odpovědět
bez fotografie
Na Dracula.2020.S01E02.720p.HEVC.x265-MeGusta to sede, ale mierne je posunuté... Web titulky nesedia vôbec...
4.1.2020 12:18 vojto163 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem...
4.1.2020 11:12 silviass666 odpovědět
bez fotografie
vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
a že mají francouzské titulky 833 řádků? no tak je překládali buď amatéři, nebo mají ve francii jiná
a překladatelka Selma55 napsala u prvního dílu, že to nestíhá číst a že to po 20 minutách s titulky
920 řádků mají titulky, které obsahují i texty písniček. na internetu dostupná verze zbavená věcí pr
Poziadavok na preklad bol ca v polovici novembra a DannyKing zacal prekladat az zaciatkom januara. P
Anglické titulky mají 920 řádků, když stále zmiňuješ ty další jazyky, tak třeba francouzské mají 833
k tomu slučování (dle první epizody), které ti počítám nikdo nevysvětlil.

namátkou:
45
00:04:07
tak ještě jednou. padlo zde, že seriál je, co do počtu řádků, masakr. ty to obhajuješ. a já tvrdím,
Moc Ti děkuji za ochotu.
Na fialovom uložisku:
Rude journee pour la reine.1973.FRENCH.TVRip.XVid-mp3.NoTag
Titulky hotové; našli se překlady žalmů, které jsou stylem nejvíc podobné těm maďarským; 2 x zkontro
Věděl by někdo, kde by se dal najít francouzský film z roku 1973 Rude journée pour la reine v původn
Hele, psali to tam dva přímo takhle a další tam taky mluvili o té délce, z čehož lze usuzovat, že se
První díl jsem aktualizoval. Byl to můj první překlad, tak jsem ho překládal pouze v texťáku a ještě
tohle tam psal jeden člověk, že to vzdal. a? na základě toho přeci nikdo normální závěry dělat nebud
"Nikdo ho nechtěl překládat a i dlouholetí překladatele od toho daly ruce pryč, kvůli počtu řádků a
Ahoj,
poslal jsem ti kilo na účet a prosím pokud je to možné zkus co nejdřív udělat i titule na ep
Nějak jsem nepochopil co tím chceš říct. Manipulace a problém? Na nikoho neútočím, nemám vůbec anung
Už sú vonku kvalitné ripy, napr. Memoria.2021.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-JKP. Je tu nejaký špecia
Nový vlkodlačí horor ...... film je třeba na FS
The.Hunting.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
Kto by sa podujal na preklad môžem poskytnúť seriál aj titulky.
Děkuji moc :-)Budu se opakovat, ale jsi nej!Super, dekuji za informaci :>Zítra budou z klasického zdroje.Výborně, už se nemohu dočkat. ;-)Ahoj jak to vypadá? a děkuji!!
The.Envoys.S01.SPANISH.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-NTb
Ujme se nejaka hodna duse 6te sezony? :>
Kdyby tak k tomuto filmu byly české nebo slovenské titulky.


 


Zavřít reklamu