Dragons: Defenders of Berk S02E20 (2014)

Dragons: Defenders of Berk S02E20 Další název

Dragons: Defenders of Berk, Cast Out, Part 2 2/20

Uložil
bez fotografie
coremar Hodnocení uloženo: 7.3.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 179 Naposledy: 2.11.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 975 098 216 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dragons.Defenders.of.Berk.S02E20.Cast.Out.Part.2.1080p.WEB.DL.DD5.1.AAC2.0.H.264.iT00NZ.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z EN.

Titulky jsem načasoval na verzi ...1080p.WEB-DL.DD5.1.AAC2.0.H.264-iT00NZ, ale měly by sedět na všechny WEB-DL.

Prosím, nenahrávejte mé titulky na jiné servery, nebo mi alespoň dejte vědět, než to uděláte.

Příjemnou zábavu při sledování závěru druhé série.
IMDB.com

Titulky Dragons: Defenders of Berk S02E20 ke stažení

Dragons: Defenders of Berk S02E20 (CD 1) 975 098 216 B
Stáhnout v jednom archivu Dragons: Defenders of Berk S02E20
Ostatní díly TV seriálu Dragons: Defenders of Berk (sezóna 2)

Historie Dragons: Defenders of Berk S02E20

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dragons: Defenders of Berk S02E20

uploader2.4.2014 9:39 coremar odpovědět
bez fotografie

reakce na 732703


Díky, rádo se stalo :-)
29.3.2014 21:02 migon14 odpovědět
bez fotografie
vďaka, perfektné
uploader9.3.2014 19:37 coremar odpovědět
bez fotografie

reakce na 725383


Není zač :-)
uploader9.3.2014 19:37 coremar odpovědět
bez fotografie

reakce na 725047


Není zač :-)
9.3.2014 16:49 5101 odpovědět
bez fotografie
Moc dik :-D
8.3.2014 17:28 merkuco odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na film se těším, tak si dej prosím záležet a dopřej titulkům pořádnou korekturu. V těch minulých má
Skoro hotovo, ještě zbývá dodělat pár překladatelských oříšků a zkontrolovat. Předpokládám, že titul
řekl bych, že tu první větu nechápe jako výzvu, ale jako otázku (Co mi odpovíš, ...)
máte někdo návod, jak titulky stáhnout?dakujem ze pokracujete 1*****Díky, už se nemohu dočkat.
Prosím upřesnit. Asi jsem úplně slepá, ale já tam žádnou nevidím.
Prosím, daj info koľko máš hotové. Díkyparáda, díky!
Skvěle, díky, izraelské seriály tohoto typu (Fauda, Hatufim, Kfulim) jsou nejen skvěle natočené, ale
Pls, pokracuj :)budiž ti poděkováno!
Díky :-) Já nemám problém počkat, vím, že je s tím práce - jen když už se napíše, že budou zítra, ta
Chtěl by někdo udělat k té druhé sérii překlad?
Moc diky za odpoved vazim si tvoje prace :)
Připojuji se k prosbě o titulky, 1. série byla výborná, hl. díky Audit.cz. Třeba se dá přemluvit...?
Robím najprv Ben is Back, ie je to ťažké na preklad ale je toho veľa, stále len kecajú :D
Buďte ty dobroty a zkuste ještě přeložit ten další díl, třeba se ta dvojka na váš vkus o něco zlepší
Prepac,ako som pisal domov chodim len spat na par hodin a cas na preklad mam len cez prestavku na ob
Chopí se, prosím, někdo překladu 2. sezóny? Audit.cz už to asi dělat nebude vzhledem k tomu, jak to
Ahoj, a pokud jsi nová do samotného vytváření titulků (jak, v čem a tak), klidně se ptej. Pokud chce
Poděkuj tomu, že jsem si film vybral z Požadavků, aniž bych ho viděl. Doufal jsem v něco oddechovějš
Juknu na to, když tak se s Eddiem...teda s IDžoREM nějak domluvím.
Času je holt někdy pomálu.
Díky za překlad!!!!Bude někdo pokračovat?Děkuji, tak na to se těším.Vopred vďaka.
Prosim nacasovat na Shoplifters (2018) [WEBRip] [1080p] [YTS.AM], dekuji
Vox.Lux.2018.LIMITED.1080p.BluRay.x264-DRONES
Musím se přiznat, že jsem trochu na rozpacích,zdali mám pokračovat v překladu seriálu.
Čekala jsem