Dragons: Riders of Berk S02E14 (2012)

Dragons: Riders of Berk S02E14 Další název

Defenders of Berk - 2x14 - Frozen 2/14

Uložil
f1nc0 Hodnocení uloženo: 25.1.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 440 Naposledy: 12.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 148 871 021 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dragons.Defenders.of.Berk.S02E14.Frozen.WEB-DL.x264.AAC.mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
2.serie pod upravenym nazvem "Defenders of Berk"
překlad z EN, korekce podle videa

přečas na verze:
DDoBerk.S02E14.Frozen.400p.WEB-DL.XviD-3NC0D.avi
...x264 2kimik2
...WEB-DL.x264.AAC
...WEB-DL.XviD.MP3
...480p.WEB-DL.x264
...720p.WEB-DL.DD5.1-iT00NZ
...1080p.WEB-DL.DD5.1-iT00NZ

Přečas na jiné verze udělám sám...
"Prosím, nenahrávat moje titulky bez souhlasu na jiné servery" již neuvádím, stejně si všichni dělají co chtějí...

stav překladu vždycky tady...
http://www.serialzone.cz/serial/jak-vycvicit-draky/titulky/2-rada/
IMDB.com

Titulky Dragons: Riders of Berk S02E14 ke stažení

Dragons: Riders of Berk S02E14 (CD 1) 148 871 021 B
Stáhnout v jednom archivu Dragons: Riders of Berk S02E14
Ostatní díly TV seriálu Dragons: Riders of Berk (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 26.1.2014 19:52, historii můžete zobrazit

Historie Dragons: Riders of Berk S02E14

26.1.2014 (CD1) f1nc0 korekce
25.1.2014 (CD1) f1nc0 Původní verze

RECENZE Dragons: Riders of Berk S02E14

uploader26.1.2014 20:25 f1nc0 odpovědět
upnuta korekce, taky doladeno casovani...
25.1.2014 15:23 tibor105 odpovědět
bez fotografie
diky moc... parada :-)
25.1.2014 10:47 mirekoharra odpovědět
THX, titulky od tebe jsou perfektni
uploader25.1.2014 10:38 f1nc0 odpovědět
jo a hezkou zabavu... :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
novy trailer https://youtu.be/foRgb34JXwADakujem.Uz se nemuzu dočkat díky za Tvoji práciTo je fofr! Díky moc...Diki
Díky, že na tom pracuješ. Už se hrozně těším :)
Instant.Family.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM] :)
Díky za podporu, zítra večer bude hotovo. :)
Díky moc,zdravím s příslibem hlasu...superDěkuji,rádi si počkáme!
Poprosim o preklad do SK alebo CZ. Vyzera to na dobre sci-fi. Dakujem dopredu
Už vyšly anglické titulky. Měl by někdo zájem? Vypadá to na fajn film.
Super
Už se nemůžu dočkat, díky za Tvoji práci!
Vďaka! (Ja si vyčkám až na BluRay, ktoré bude bez hardsubs.)
požadavky na fóru nemají co dělat. není to fér vůči ostatním. není správné, když si někdo něco vykři
Myslím, že větší smysl by mělo, kdyby z diskuse zmizel můj post, který by se spíš dal považovat za p
Už ty zatrpaslený trpaslíky odtrpaslete z mýho zatrpaslenýho letadla!
Přeložil bych to, ale prý to má kdosi s českými titulky, ale nikde jsem je nenašel, no nechci dělat
Díky, už je to uzavřený, dal jsem tam něco jako jsem tu psal, aby to nebylo zbytečně moc dlouhý. Kaž
Z nepochopitelných důvodů? Přednesl jsi požadavek na překlad v diskuzi, kam požadavky nepatří. Požad
Překlad bohužel stojí přes dva měsíce. Když jsem o tom napsal příspěvek na board, tak jej admin z ne
Je to jak házet trpaslíky na zeď.
Nič pre teba nie je dosť dobré.
Snažím sa ti zniesť modré z neba na všetko výjde navnivoč.
Človek
tesim sa
Ja spravim aj precas, ked to dokoncim, nemam s tym problem ;) Stahujem radsej "menej objemnejsie ver
Prekladateľ väčšinou prekladá na rip, ktorý je prvý dostupný s EN titulkami a pri preklade sa mu lep
Serenity.2019.BRRip.XviD.AC3-XVID.avi ~ 1.52 GiB
please .............prosim ...........
Již jsem shlédl 2x v anglickém jazyce a naprostý úžas! Přidávám se také k prosbě o překlad titulů do