Drawn Together S01E01 (2004)

Drawn Together S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
Kastar Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.3.2010 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 691 Naposledy: 1.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 194 560 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Drawn Together S01E01 ke stažení

Drawn Together S01E01
194 560 000 B
Stáhnout v ZIP Drawn Together S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Drawn Together (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 19.4.2010 0:07, historii můžete zobrazit

Historie Drawn Together S01E01

19.4.2010 (CD1) Kastar Verze titulků - 2.00
Opraveno hodně překlepů a gramatických chyb.
10.3.2010 (CD1) Kastar Původní verze

RECENZE Drawn Together S01E01

12.1.2011 1:06 (O)fer_cz odpovědět
bez fotografie
sedi i na Drawn.Together.S01.DVDRip.XviD-MEDiEVAL, koda, ze neni vic subs, dobrej serial
9.8.2010 14:11 rumlcajs odpovědět
bez fotografie
konečně se někdo ujal překladu tohohle skvělýho seriálu. děkuju :-)
26.4.2010 22:27 Foton odpovědět
bez fotografie
Diky moc
uploader11.3.2010 2:14 Kastar odpovědět
bez fotografie
Za nápady na úpravy budu rád. Překládám z odposlechu takže pokud toho pochytíte víc než já tak budu rád mi řeknete co a jak a já bych to upravil.
10.3.2010 22:50 terrestrial2 odpovědět
Hurá, nemohl jsem se dočkat ;-)
10.3.2010 21:19 xtomas252 odpovědět
no ještě by to chtělo trochu upravit, ale i tak jsem ti prostě musel dát hlas, doufám, že vydržíš...
10.3.2010 21:15 xtomas252 odpovědět
Konečně se někdo chytil překladu téhle komediální prákoviny, díky :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?