Dynasties S01E03 (2018)

Dynasties S01E03 Další název

  1/3

Uložil
bez fotografie
Jakub.Asgard Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.12.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 425 Naposledy: 10.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 692 290 730 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Dynasties.UK.S01E03.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Mělo by sedět i na další ripy z BluRay.
IMDB.com

Titulky Dynasties S01E03 ke stažení

Dynasties S01E03
4 692 290 730 B
Stáhnout v ZIP Dynasties S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dynasties (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dynasties S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dynasties S01E03

5.3.2019 19:45 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
3.1.2019 5:33 wolfhunter odpovědět
Proč ti nechtějí pustit titulky na UHD verzi?
uploader22.12.2018 11:41 Jakub.Asgard odpovědět
bez fotografie

reakce na 1210624


Ahoj, chtěl bych to dodělat celé, ale dle časových možností. Teď přes Vánoce nejspíše nestihnu. Až to bude, tak to bude.
21.12.2018 21:59 fidomartina odpovědět
bez fotografie
Nedalo by sa urobit aj 4 a 5 časť? :-)
17.12.2018 23:04 Libor. odpovědět
díky ;-)
14.12.2018 1:13 wolfhunter odpovědět
THX
14.12.2018 0:47 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).