Eastwick S01E01 (2009)

Eastwick S01E01 Další název

Eastwick 1x01 Pilot 1/1

Uložil
bez fotografie
danciak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.10.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 152 Naposledy: 21.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 173 156 800 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro eastwick.s01e01.720p.hdtv.x264-ctu Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nový seriál inspirovaný známým filmem s hvězdným obsazením.
1. epizoda - Pilot.

Čekal jsem, že to půjde rychleji, ale je to strašně ukecaný, takže dost náročný překlad. Už by měl být venku další díl, jestli budu pokračovat v překladu, nejsem si jistý. Záleží též na zájmu.

Pokud budete mít nějaké připomínky, nápady a jiné postřehy, použijte komentář.

Enjoy:-)

preložil: hlawoun
prečasoval: danciak
IMDB.com

Titulky Eastwick S01E01 ke stažení

Eastwick S01E01
1 173 156 800 B
Stáhnout v ZIP Eastwick S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Eastwick (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Eastwick S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Eastwick S01E01

3.10.2009 13:41 tombasek odpovědět
bez fotografie
Díky moc, je super, že se do toho někdo pustil. Taky je mi líto absence fan stránek, seriál se mi zdá fakt skvělej! Bál jsem se, že bez Cher a aspol. to nebude ono, ale je to moc super! :-)
Zatím jsem musel koukat s anglickýma titulkama, s českýma to bude mnohem lepší, počkám na ty k druhýmu :-) Díky za snahu!
3.10.2009 12:54 Bidina odpovědět
bez fotografie
moc díky za titulky..budeš tedy pokračovat? díky
2.10.2009 18:14 joliete odpovědět
No diky moc za title . JA osobne si myslim ze zajem bude veliky hned jak se serial trochu rozbehne. TAke je skoda ze nema zadne fan stranky. Ja osobne budu rad za kazde dalsi title k novemu dilu od tebe. Diky jeste jednou.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky