Eastwick S01E01 (2009)

Eastwick S01E01 Další název

Eastwick 1x01 Pilot 1/1

Uložil
bez fotografie
danciak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.10.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 150 Naposledy: 30.5.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 173 156 800 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro eastwick.s01e01.720p.hdtv.x264-ctu Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nový seriál inspirovaný známým filmem s hvězdným obsazením.
1. epizoda - Pilot.

Čekal jsem, že to půjde rychleji, ale je to strašně ukecaný, takže dost náročný překlad. Už by měl být venku další díl, jestli budu pokračovat v překladu, nejsem si jistý. Záleží též na zájmu.

Pokud budete mít nějaké připomínky, nápady a jiné postřehy, použijte komentář.

Enjoy:-)

preložil: hlawoun
prečasoval: danciak
IMDB.com

Titulky Eastwick S01E01 ke stažení

Eastwick S01E01
1 173 156 800 B
Stáhnout v ZIP Eastwick S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Eastwick (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Eastwick S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Eastwick S01E01

3.10.2009 13:41 tombasek odpovědět
bez fotografie
Díky moc, je super, že se do toho někdo pustil. Taky je mi líto absence fan stránek, seriál se mi zdá fakt skvělej! Bál jsem se, že bez Cher a aspol. to nebude ono, ale je to moc super! :-)
Zatím jsem musel koukat s anglickýma titulkama, s českýma to bude mnohem lepší, počkám na ty k druhýmu :-) Díky za snahu!
3.10.2009 12:54 Bidina odpovědět
bez fotografie
moc díky za titulky..budeš tedy pokračovat? díky
2.10.2009 18:14 joliete odpovědět
No diky moc za title . JA osobne si myslim ze zajem bude veliky hned jak se serial trochu rozbehne. TAke je skoda ze nema zadne fan stranky. Ja osobne budu rad za kazde dalsi title k novemu dilu od tebe. Diky jeste jednou.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí
Upřímně, tohle mě taky napadlo. Ale pochybuji, že se tím něco změní. Nějakou hodnotu to prostě mělo.


 


Zavřít reklamu