Easy A (2010)

Easy A Další název

Panna nebo Orel

Uložil
bez fotografie
dragon-_- Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.1.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 744 Naposledy: 16.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 8 521 346 553 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Easy.A.2010.1080p.BluRay.DTS.x264-H@M Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
z ** ** na H@M rls

Melo by to sedet na vsechny ripy z Blu-raye.
IMDB.com

Titulky Easy A ke stažení

Easy A
8 521 346 553 B
Stáhnout v ZIP Easy A

Historie Easy A

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Easy A

5.11.2013 21:36 a.l.e.s.h odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Easy.A.2010.BrRip.1080p.x264.YIFY
Díky
12.2.2012 10:27 bosomt2 odpovědět
bez fotografie
d
13.12.2011 19:25 dianella odpovědět
bez fotografie
paráda.díky:-)
21.9.2011 0:48 rudydablik odpovědět
bez fotografie
vdaka!
15.9.2011 23:10 stancus odpovědět
bez fotografie
Díky¨)
Sedí také na: Easy.A.2010.BDRip.XviD-iMBT
22.5.2011 16:22 Kjersti_ odpovědět
bez fotografie
diky :-)
18.1.2011 10:25 Malasti odpovědět
bez fotografie
sedi aj na axxa
11.1.2011 20:55 brcko odpovědět
bez fotografie
Sedi na Easy.A.2010.720p.BRRip.XviD.AC3-FLAWL3SS.
Dakujem pekne.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám