Endeavour S08E01 (2012)

Endeavour S08E01 Další název

  8/1

Uložil
datel071
5
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.9.2021 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 408 Naposledy: 17.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Endeavour.S08E01.Striker.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES, Endeavour.S08E01.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Délka: 1:28:26

„Nám nepřísluší ptát se proč.“ Thursday cituje Tennysonovu báseň The Charge of the Light Brigade (Útok lehké kavalerie), která vypráví o bitvě u Balaklavy, jednom z klíčových střetnutí Krymské války. 25. října 1854 dostala britská lehká jízda sporný rozkaz zaútočit na postavení ruského dělostřelectva. Po průjezdu „údolím smrti“ se Britům podařilo Rusy z postavení vytlačit, ale po obrovských ztrátách se museli s pomocí Francouzů stáhnout zpět.
Endeavour ve své reakci naráží na to, že útok následoval po mylně interpretovaném rozkazu. Ten nezněl obsadit postavení ruského dělostřelectva, nýbrž zabránit Rusům v ukořistění anglických děl.

A Alfred Tennyson ještě jednou, když Dorothea Frazilová cituje jeho báseň Morte d'Arthur (Artušova smrt).

Angry Brigade byla krajně levicová britská teroristická skupina zodpovědná za sérii bombových útoků v Anglii v letech 1970 až 1972. Malými bombami útočila na banky, velvyslanectví a domy konzervativních poslanců.
IMDB.com

Titulky Endeavour S08E01 ke stažení

Endeavour S08E01
Stáhnout v ZIP Endeavour S08E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Endeavour (sezóna 8)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Endeavour S08E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Endeavour S08E01

8.10.2022 17:39 briton010 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veliké díky.
18.1.2022 13:38 Eldinka odpovědět
bez fotografie
si top ako vzdy, vdaka ti moc!
14.10.2021 15:02 branik33 odpovědět
bez fotografie
Nadhera! Dakujem!!!!Sedia aj na:
Endeavour.S08E01.Striker.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
23.9.2021 9:02 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
20.9.2021 16:15 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka!
uploader20.9.2021 15:47 datel071 odpovědět

reakce na 1438885


A já moc děkuju:-)
19.9.2021 14:18 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Jejda, to byla krása poslechnout si po delším čase angličtinu, kterou nás učili na gymnasiu. The real OXFORD ENGLISH ! Gentlemani v kravatách bez emocí při hovorech o fotbale, prostě paráda. Po záplavě amerických slangů působila oxfordská angličtina jako svěží pramen čisté vody. Dík za titulky, zas to byla konverzační smršť, která zaslouží hlas. Tak ho posílám !
uploader19.9.2021 10:17 datel071 odpovědět

reakce na 1438789


Dík, doplnila jsem.
uploader19.9.2021 10:16 datel071 odpovědět

reakce na 1438760


Já tobě též:-)
19.9.2021 9:06 wolfhunter odpovědět
THX
19.9.2021 9:03 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec ;-)
19.9.2021 8:34 maskork odpovědět
Vdaka
19.9.2021 7:43 gbukovinsky Prémiový uživatel odpovědět
veľká vďaka, sedia aj na "Endeavour.S08E01.WEBRip.x264-ION10"
18.9.2021 22:35 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
dík:-)
18.9.2021 22:22 ttkanicka odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky. :-)
18.9.2021 20:58 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky:) Už se těším.Díky:)Jedeš jak drak !
Tady bude asi problém, že k tomu nejsou žádné titulky.
prosim, urobil by niekto titulky?
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?


 


Zavřít reklamu