English Vinglish (2012)

English Vinglish Další název

Ingliš Vingliš

Uložil
fredikoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.8.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 016 Naposledy: 4.6.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 892 092 896 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro English Vinglish 2012 Hindi 720p BRRip CharmeLeon SilverRG.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím,
původně jsem chtěl připsat pár poznámek,
ale nechám vás v tom samotné a počkám na komenty.

Veškeré úpravy, opravy udělám sám,
případné přečasy taky.

IMDB.com

Titulky English Vinglish ke stažení

English Vinglish
892 092 896 B
Stáhnout v ZIP English Vinglish
titulky byly aktualizovány, naposled 16.8.2013 19:52, historii můžete zobrazit

Historie English Vinglish

16.8.2013 (CD1) fredikoun překlepy
15.8.2013 (CD1) fredikoun  
15.8.2013 (CD1) fredikoun Původní verze

RECENZE English Vinglish

10.1.2017 20:34 andrea1717 odpovědět
Ďakujem za titulky...
17.1.2015 23:04 svebo odpovědět
bez fotografie
díky moc.... jak už tu někdo psal, sedí i na English Vinglish 2012 BRRip 720p x264 AAC
29.3.2014 22:29 mike007cz odpovědět
bez fotografie
Díky
24.9.2013 20:30 realjunk odpovědět
bez fotografie
Dakujeme
5.9.2013 11:40 teerinka7 odpovědět
Díky:-)
26.8.2013 11:37 Mikael1x odpovědět
THX! Dopĺňam, že sedia aj na takúto verziu :

<> English Vinglish 2012 Hindi BRRip 720p x264 AAC 5.1...Hon3y <>
18.8.2013 0:24 monzam odpovědět
bez fotografie
Ach, až teraz vidím, ako to vyzerá, keď sa pokúšam hovoriť anglicky. Moja angličtina je presne na takej istej úrovni ako vo filme, thank you :-D
17.8.2013 21:19 leconfus odpovědět
Dík moc :-)
15.8.2013 20:35 Quastl odpovědět
Díky moc, sedí i na "English Vinglish - Blu-Ray - 720p - x264 - DTS - [DDR]"

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc, klidně si dej na čas. Kdo to chtěl vidět už to viděl a na těch pár dnů už nezáleží.
Ani po pěti dnech to stále není přeložené?
Bude to dnes nebo spis pondeli?
Kde mohu stáhnout titulky zpracované od Deiiiigo? Radsi se uz podivam na editovane AI titulky
Muzu se zeptat kde mohu stahnout tyto titulky?
English 23,976 FPS
Ještě jednou díky a snad se tedy dnes zadaří.
Proboha, co trvá tak dlouho?
Ach, už jsem si doplnil vzdělání na stránce požadavku na překlad. Všem slušně diskutujícím a těm, co
Chtěl jsem dnes překlad dokončit, vzhledem k tomu, že mám volný den. :D Kdo to je Downloader7, nebo
Přesně je to jen troll kterého to vysloveně baví ;)
Jen mu přikládâte polínko do ohně. Dělá to schválně. Škoda energie.
V diskuzích nejsou akceptovány urážky, osobní útoky ani nátlak na překladatele ohledně termínů. Stej
Ty jsi mi teda nepřejícný potkán! Zajímalo by mě z jakého zdroje čerpáš detaily ohledně mého asexuál
Bráško překladateli, nechceš vzít ty titulky od AI, které sem nějaký nýmand už poslal a jen je ručně
Prosím pana překladatele, aby titulky neuváděl minimálně do dnešního večera, at se z toho pan Downlo
Prosím pana překladatele, aby titulky neuváděl minimálně do dnešního večera, at se z toho pan Downlo
Tak kde to vázne, kůže líná? Proč překládá nejočekávanější horor dekády nejlínější a nejpomalejší př
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že ho dnes dokončíš?
thx
Díky za info, možná by si ten téměř zapomenutý snímek zasloužil ty české titulky.
Je to v angličtině na YouTube pod názvem Đavolji raj Domaci film 1989. Mám to v obraze cizí hard tit
Marně sháním tento film, torr. neumím. Poradil by někdo?
co ty ses za debila okamzitej ban
Asi sis dobře nevšiml mého nicku. Máš pocit, že tam stojí napsáno "Uploader7"?
To se stává, když jednou rukou píšeš a u toho si druhou drandíš pelikána.
A sakra, ujela mi tuka. :DVšichni čekáme? A na to jsi přišel
Dám Ti tip ako môžeš mať titulky k filmom tak rýchlo, že budeš prvý v Čechách. Nauč sa po anglicky a