Engrenages S06E01 (2005)

Engrenages S06E01 Další název

Spiral 6/1

Uložil
datel071 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.4.2021 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 45 Naposledy: 14.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 577 729 740 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro engrenages.s06e01.french.hdtv.xvid-zt Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Engrenages S06E01 ke stažení

Engrenages S06E01 (CD 1) 577 729 740 B
Stáhnout v ZIP Engrenages S06E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Engrenages (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Engrenages S06E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Engrenages S06E01

uploader20.4.2021 8:58 datel071 odpovědět

reakce na 1411768


Za málo:-)
20.4.2021 7:43 avkar odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc i za včerejší pomoc.
19.4.2021 16:03 macko5 odpovědět
bez fotografie
ďakujem !
19.4.2021 9:42 zena52 odpovědět
bez fotografie
Super, díky.
19.4.2021 9:19 barcl odpovědět
bez fotografie
dekuji
19.4.2021 8:57 milan.b odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
19.4.2021 4:50 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Díky za odstartování další série. Jen tak jsem to narychlo projel, zda všechno pasuje, a to, co jsem spatřil, mě málem odrovnalo. Další hustá husťárna hrozící našim nervům ještě před pádem do kýblu pořádným vykrákáním. Už se těším jak veverka na oříšek.
18.4.2021 19:19 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji moc, květnový hlas Tě nemine:-)
18.4.2021 18:25 mantinel odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Překvapení na neděli :-)
18.4.2021 18:23 Bron67 Prémiový uživatel odpovědět
Paráda, děkuji.
18.4.2021 18:22 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Skvělé! Děkuji moc, že pokračuješ :-) :-).
18.4.2021 18:16 pavelbar odpovědět
bez fotografie
díky
18.4.2021 18:01 radna odpovědět
bez fotografie
Dobre. Ďakujem.
18.4.2021 17:54 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
18.4.2021 17:32 hXXIII odpovědět
Výborně. Díky MOC, dat .)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ty jsi mluvil se Saurix a ona ti potvrdila, že druhou nemá v plánu dělat??
Zdravím. Je to super seriál, no druhá séria nemá preklad.
Ak by sa toho niekto chytil, bolo by to
2. částEN titulky
Ved v tom ziadny problem nie je. Kludne tu poziadavka ostat môze a ja budem rad ak to niekto prelozi
ok ale k první řade se titulky taky překládaly a ty jsou zde, takže nevidím problém v požadavku na p
Anglické titulkyAle boli. Len nie sú nahraté tu.Přidávám se s prosbou o titulky
a mimochodem titulky k první řadě nebyly VOD...
Jenže na Netflix uvádí tento seriál vždycky až 10 měsíců po skončení na FX, tzn. to bude v dubnu 202
Skusal som niekolko RIPov a best je zatial : A Quiet Place Part 2 2020 V.2 720p HDCAM HQMic-C1NEM4
Prosím o preklad do SKJe schválená!!!
Tak jsem to už nahrál, jen čekám na schválení, kdyby se našla nějaká ta chybka, dejte vědět pod titu
Spíš dopřekladu já jsem zatím skončil v půlce druhé série...
Paráda. Holdena mám fakt rád, takže sa teším na titulky.
Po dlouhých letech mám čas tvořit titulky a tohle je klasika, kterou jsem ještě neviděla, takže ráda
ne, to až za cca 5 dnů. problém je, že si to dotyční nezapsali. je to pak celkem komplikovaná situac
Je to stare, ma to pekne lokacie a nie je to prilis ukecane. Idealny film pre teba. Tesim sa na titu
Myslím si, že kdyby to bylo OK, tak by to už snad schválili, ne?
Pretože 3. séria bude mať VOD titulky, takisto ako prvé dve.
Proč by to nemělo smysl překládat? Spousta lidí ten seriál zbožňuje, takže smysl to určitě má. Je tu
Předem děkuji tomu, kdo se toho ujme. Muzikál vypadá povedeně.
Už chápem... Nevadí, vďaka za odpoveď a vysvetlenie :-)
Moc prosím o překlad pro tatínka. Moc děkuji
... vyšší level, tzv. charakterový preklad.
Tolik, už. Těším se
jj, a vůbec nejlepší je vzpomínat, jak jsem kde co přeložil, aby to drželo pohromadě, případně, že "