Engrenages S06E12 (2005)

Engrenages S06E12 Další název

Spiral 6/12

Uložil
datel071 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.8.2021 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 42 Naposledy: 31.8.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro engrenages.s06e12.french.hdtv.xvid-zt Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Je tu závěr šesté sezóny a já se prozatím loučím se všemi, kdo zůstali seriálu věrní (velký dík za přízeň!). Teď se musím kvůli pracovnímu vytížení na nějakou dobu odmlčet, ale v polovině září bych se ráda pustila do sedmé řady. Doufám, že se u ní opět potkáme. Užívejte léta:-)
IMDB.com

Titulky Engrenages S06E12 ke stažení

Engrenages S06E12 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Engrenages S06E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Engrenages (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Engrenages S06E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Engrenages S06E12

14.9.2021 22:36 KenoL odpovědět
Díky za celou sérii.
uploader3.9.2021 15:27 datel071 odpovědět

reakce na 1434973


Poděkování i ode mě:-)
31.8.2021 12:53 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Pozdě, ale přece. Moc děkuji! :-)
24.8.2021 14:31 bozdech odpovědět
bez fotografie
Díky moc !!!
13.8.2021 17:46 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji za celou sérii, moudnik má pravdu, je to skvost, a Tvoje titulky jsou v něm tím největším démantem. Každý díl si šetřím jako poslední bonbon v bonboniéře na večer, který si oslavu Soukolím zaslouží:-). Ráda si počkám. Přeji Ti také krásný zbytek léta.
11.8.2021 8:53 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
POZOR ! MOŽNÝ SPOILER ! Selminy obavy se naplnily. Žádná šťastná rodinka z porodnice neodjíždí stejně jako moje torie objasnění kauzy Josefine se odsouvá do další série. Případ vraždy mladého policisty se uzavřel. Otevřel však Pandořinu skříňku s novými zločiny. Vskutku žádná obvyklá klišé, ale překvápka, jedno za druhým. Děkuji za uvedení tohoto vynikajícího seriálu a tvorbu náročných titulků. Těším se na další díly všech dosud nepřeložených sérií tohoto skvostu.
10.8.2021 23:52 Tomeckova Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Velké díky. Je to skvělý seriál.
10.8.2021 14:33 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vrelá vďaka za skvelé titulky k celej sérii. Teším sa na ďalšiu a želám ti všetko dobré.
10.8.2021 13:37 milan.b odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.:
uploader10.8.2021 12:54 datel071 odpovědět

reakce na 1431086


Poděkování i ode mě:-)
10.8.2021 9:39 zena52 odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii, těšíme se na září :-)
9.8.2021 19:50 mantinel odpovědět
bez fotografie
Potkáme. Moc děkuju. Sice jsem tě chtěl ukecat na Jacka Irishe (protože nevím, jestli suelinn ještě překládá), ale nedá se nic dělat.
Tak se nám hlavně v září nezapomeň vrátit :-)
Čau.
9.8.2021 16:59 Deorus odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka, bol to fajn zážitok a teším sa na ďalšiu sériu!
9.8.2021 16:57 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
9.8.2021 16:52 hXXIII odpovědět
MOC díky za celou sérii .)
9.8.2021 16:04 Bron67 Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji, neskutečný seriál, vážím si tvé pečlivé práce, už jen proto, že jsem s jistotou věděl, že vždy v pondělí se můžu těšit na další díl. Ještě jednou děkuji.
9.8.2021 16:00 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
OK. Porozumel som :-) tak počkame
Jelikož ten super slovenský "překladatel" k tomu potřebuje české titulky (což je celá pointa této di
nezni to tak spatne a rozumet tomu je, mozna lepsi nez cist titulky
čo sa bojí Česky prekladatel že Slovensky prekladatel bude rychlejší ?
Ako ked mam pravdu povedat tak Slovencina robi Cechom vacsi problem ako nam Cestina. V televizii toh
*jazykov
Aj ja si pustím preklad, ktorý je vonku ako prvý (cz, sk). Lenže keď ide o veľký film, ako napríklad
Mů názor je takový, že i já občas u některých slovenských slov přemýšlím co znamenají :-). Jsem ročn
Fakt sa toto stale bude riesit v 2021? Myslim, ze celej komunite, alebo teda 99% staci, aby tu bol b
Napísal som do komentára pod video Pokemon.Detective.Pikachu.2019.1080p.HDRip.x264.CZ.KINO.DABING na
Ale je to dobrý nápad. Možno by sa z neho dali preložiť titulky do slovenčiny.
Tak zas by to melo aspon autentickou atmosferu pro domaci kino :-D Ale v kinech ten zvuk je hodne hl
Tak teď už jen počkat na 4K verzi. Snad vyjde co nejdřív.
Lenže nikomu sa to asi nebude chcieť prekladať z anglických titulkov, keď už budú české, takže budú
Souhlas, z celého srdce věřím, že si slovenští diváci zaslouží, aby k filmu vznikly kvalitní slovens
alebo rovno natočit radsej titulky :-)
To je nápad! Nahrať to v kine na diktafón (s autentickým podmazom chrúmania nachoz)...
Podľa mňa len nechce, aby som to preložil a schválne nepovolil preklad do SK z jeho titulkov. Možno
Aha, tak pak by možná nebylo marný sehnat to audio z kina a přilepit to k tomu DVD ripu :-)
Ako vidíš, dohoda neprebehla úspešne.

Ale máš pravdu, Slováci jednoducho musia vidieť TENTO film
U vás s dabingom aj s titulkami, u nás len s titulkami.
Ale to je fakt všetko?
Chlapi, v kinech je film Free Guy s CZ dabingem nebo jen s titulky?
Já ti nevím, myslím, že zdůvodnění jsem napsal dost podrobně.
Nějaké ripy existují? Popř. titulky k nim?
Nevypadá to nejhůř, ale je to ukecaný až běda. A hodnocení je momentálně uměle vyhoněný. Uvidíme poz
Nemôžem inak, ako na 100% súhlasiť. Rád by som videl ten rad ľudí, ktorým si sa ( a tiež aj ostatný
Prosím o překlad :-)
Chceme tu aj CZ a SK titulky, tak sa dohodnite.
*robí


 


Zavřít reklamu